Читать Танцы казначея. Censored version - Ник Хлорин

Танцы казначея. Censored version

На данной странице вы можете читать онлайн книгу "Танцы казначея. Censored version" автора Ник Хлорин. Общий объем текста составляет эквивалент 130 бумажных страниц. Произведение многоплановое и затрагивает разнообразные темы, однако его жанр наиболее вероятно можно определить как современная русская литература. Книга была добавлена в библиотеку 19.04.2024, и с этой даты любой желающий может удобно читать ее без регистрации. Наша читалка адаптирована под разные размеры экранов, поэтому текст будет одинаково хорошо смотреться и на маленьком дисплее телефона, и на огромном телевизоре.

Краткое описание

Это книга, которую можно перечитывать бесконечно и каждый раз обнаруживать в сюжете что-то новое. Чувствовать вкус моря, видеть мистических котов и неоновые ночи, обжигающие ментоловой прохладой. Оказаться в средневековом городе с узкими улочками. Слышать запах сливочного ленинградского мороженного из детства. Перемещаться в разные миры: по тропинкам, по волнам, по облакам, сквозь время.Это книга, говорящая на всех языках мира, наполненная ожиданием приближающегося чуда. Книга содержит нецензурную брань.

Книга Танцы казначея. Censored version онлайн бесплатно


© Ник Хлорин, 2024


ISBN 978-5-0062-7780-9

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

В целях защиты психики дорогого читателя, сохранения оставшихся нервных клеток автора, соблюдения законодательств ряда цивилизованных стран, а также по гуманным соображениям,

С сожалением сообщаем,

Что нами было принято непростое решение: издать сокращенную версию «Танцев казначея», ликвидировав особо сомнительные сцены.

Без них произведение, безусловно, менее яркое, но все еще восхитительное.

Возможно, когда-нибудь первоначальная версия также станет доступна широкой аудитории, а пока предлагаю вам насладиться тем, что имеем.

Ник Хлорин

Танцы казначея

Солнце медленно всходило,

Хотя сна не было ни в одном глазу.

Из окна паук с паутиной

Наблюдали, как туча пускает слезу,

Вспоминая, что ночью съедала Луну.

(А точнее – просто откусила какую-то незначительную часть).

Мне слишком хотелось куда-то пропасть,

Просыпаться одной в постели:

Без людей, похмелья и повода.

Вот, прилетели.

Я, поэт большого туманного города

(Лондон, Петербург, Женева, Венеция, Рига),

Сейчас потерян где-то в бывшей Югославии,

Забыв о шикарных отеля вроде итальянского «Бригга»

(С кайфом больного амнезией, не вспоминаю уже о красивых странах),

В неизвестном санатории

Встречаю рассвет, пью чай из-под крана,

Любуюсь на крематории.


Пролог

(окрестности Юпилучче, Королевство Мэленд, настоящее время)

– Представьте, вы любуетесь цветком, вдыхаете его аромат, у вас перед глазами возникает вся летопись его жизни. Бескрайнее поле, в котором он просыпается ранним утром от мокрых прикосновений капель росы. Солнечные лучи осторожно поглаживают его лепестки. Когда солнце меняет цвет с ослепительно золотого на величественно багряный, а затем устало прячется от посторонних глаз в высокой полевой траве, наш цветок любуется созвездиями, играя с феями, и пытается сохранить расположение таинственных звезд в нечетких лабиринтах своей цветочной памяти. Ночное небо он любит больше всего, ведь в его фиолетовой синеве цветок видит свое отражение. Они так похожи, думает он.

К концу лета цветок становится совсем взрослым. Он немного задремал, любуясь ночным небом, а проснулся уже на пыльном подоконнике, и бескрайнего поля вокруг нет, только за стеклом опавшие листья и люди, которых сдувает ветер… С наступлением темноты цветок посмотрел наверх и от счастья широко-широко распахнул свои лепестки. На него по-прежнему смотрит его любимое небо.


Читайте также
Я – преступница в глазах всего мира. Меня сделали служанкой, а магию запечатали артефактом. Единственной надеждой на спасение стал чёрный дракон. Но...
Получать сотни тысяч рублей, лежа на диване перед телевизором или играя всё свободное время в компьютерные игры, возможно ли это? Купить новую машину...
Сказки датского писателя Ганса Христиана Андерсена в нашей книге изданы на родном языке автора и в классическом переводе Анны Ганзен.Рисунки Вильгельм...
Крышеснос – это какое-либо нестандартное поведение, действия или поступки, которые приводят девушку в состояние восхищенного изумления, «сносят крышу»...
«Отвратительно было читать!» – С. С.«Автор, к сожалению, представляет главную героиню в узком и стереотипном свете, изображая её как глупую и недально...