Читать Три кварка (из 2012-го в 1982-й) - Владимир Тимофеев

Три кварка (из 2012-го в 1982-й)

На данной странице вы можете читать онлайн книгу "Три кварка (из 2012-го в 1982-й)" автора Владимир Тимофеев. Общий объем текста составляет эквивалент 435 бумажных страниц. Произведение многоплановое и затрагивает разнообразные темы, однако его жанры наиболее вероятно можно определить как социальная фантастика, попаданцы, историческая фантастика. Книга была добавлена в библиотеку 15.06.2024, и с этой даты любой желающий может удобно читать ее без регистрации. Наша читалка адаптирована под разные размеры экранов, поэтому текст будет одинаково хорошо смотреться и на маленьком дисплее телефона, и на огромном телевизоре.

Краткое описание

Андрей Фомин, бывший физик, теперь строитель, волею случая и неудачного научного «эксперимента» попадает из 2012-го в 1982-й, в самого себя, первокура-студента, только-только поступившего на Физтех. Нет, он не прогрессорствует, не изобретает гугл и фэйсбук, не рвётся в Генсеки, не двигает танки к Ла-Маншу, не водружает красное знамя над развалинами Пентагона. Он просто хочет вернуться. Ведь дома, в 2012-м, его ждут жена, дети, друзья, работа, размеренная, привычная жизнь. Однако вернуться сразу у него не выходит, и вот тут-то как раз всё и начинается…

Книга Три кварка (из 2012-го в 1982-й) онлайн бесплатно


Пролог


18 сентября 1985г. Остров Кипр. Айя-Напа


– Добрый вечер, сэр. Вы позволите?

Сидящий в кресле мужчина отставил в сторону недопитый коктейль и окинул взглядом склонившуюся над столиком девушку.

– Садитесь, мисс. В ногах правды нет, – указал он на соседнее кресло.

– Спасибо, – черноволосая красавица в блузке с логотипом отеля присела на краешек и выложила на стол бумаги. – Вы ведь только сегодня приехали? Да?

– Сегодня, – улыбнулся мужчина. – Мисс…

– Анна. Анна Смирну, – представилась девушка, правильно истолковав устремлённый на неё взгляд. – А вы…

– Майкл Мэр. Если не возражаете, можно просто Майк.

– Не возражаю, Майк. Так даже лучше, – рассмеялась Анна, отбрасывая упавший на лицо локон.

– Почему? – удивился Майкл.

– Потому что имена у нас очень похожие.

– Анна и Майкл? – приподнял бровь мужчина.

– Я имею в виду «вторые имена». Англо-саксонское Myrrh и греческое Smyrnou происходят от общего корня. Библейской мирры – одного из даров, переданного Иисусу волхвами.

– Вот как? Хм, никогда об этом не думал, – покачал головой сидящий напротив и мысленно усмехнулся. Его собеседница попала в самую точку. По всей видимости, даже не догадываясь, насколько она права. Их «вторые имена», то есть, фамилии… настоящие фамилии… были не просто схожи по происхождению – они и звучали почти одинаково. Анна Смирну и Михаил Смирнов. Смирнов Михаил Дмитриевич, двадцати восьми лет отроду, капитан, сотрудник 5-го отдела Управления «С» ПГУ КГБ СССР.

Впрочем, в настоящий момент Михаила действительно «звали» Майк. Майкл Мэр, военный корреспондент (внештатный, конечно), постоянно проживающий в Мюнхене и время от времени и впрямь пишущий для англоязычных газет заметки о буднях военнослужащих американской и британской армий.

Сюда на Кипр он прибыл как раз для того, чтобы взять интервью у одного из офицеров Её Величества. Британская военная база располагалась неподалёку, в десяти с небольшим милях от Айя-Напы, и отбывающие там службу бойцы частенько наведывались в отель старого Адо́маса на берегу Нисси-Бэй. Попить в баре пивка, позагорать, поплавать, посмотреть трансляции футбольного матча, провести ночь с какой-нибудь заезжей красоткой…

Словом, формальная причина поселиться на пару деньков в популярном отеле у «мистера Мэра» имелась. Такая, что вряд ли кто подкопается. Но фактически – у него была совершенно иная задача. Забрать закладку. Из кадки с пальмой, что стояла на выходе из пляжного бара. В течение часа между девятнадцатью и двадцатью ноль ноль текущего дня. Не позже, но и не раньше. Кто именно являлся контактом, Смирнов не знал. Им мог быть кто угодно из входящих в открытую всем ветрам, не жалующуюся на отсутствие клиентов «таверну». А поскольку часы показывали только четверть восьмого, времени на выполнение задания оставалось достаточно. Так что можно было пока никуда не спешить и послушать, о чем говорит эта весьма симпатичная девушка. Или, скорее… красавица. Настоящая красавица. Похожая на богиню из греческих мифов, родившуюся по легенде где-то поблизости. Из пены прибоя…


Читайте также
Ариан был бы не против пожить обычной жизнью. Без чудес на каждом углу, зато с работающей мобильной связью и интернетом. Но Аркен – город, где ведьмы,...
Бизнесмен Константин Чернохвостиков сообщил всем своим близким и знакомым, что отправляется в отпуск на Кубу, но когда он не вернулся с курорта в назн...
Мэрилин Аткинсон, основательница и директор Международного Эриксоновского Университета Коучинга, и ученый-физик Питер Стефани рассматривают природу че...
Бонусный рассказ к роману "Мельранский мезальянс". События, которые привели к началу книги, описываются от лица Рейгарда Саркатта.
Наш современник, немного драчливый, немного безбашенный, немного любитель женщин, волею случая оказывается в центре соперничества между могущественным...
Рядовой Вит Ал возвращается в космос. Он ещё не знает, какие испытания его ждут, но чувствует, что сможет их выдержать, только встав вровень с правите...
Раскрыв главную тайну «барьера» и научившись перемещаться в любую точку пространства-времени, землянин Виталий, он же барон Румий, он же имперский дес...
Недалекое будущее. Мужчина и женщина. Полёт к Марсу. Нештатная ситуация.
Вторая книга о попаданце из 2012-го в 1982-й и его приключениях в прошлом.
Далёкое будущее. Сотрудник спецслужб капитан Фомин, обладающий уникальной способностью открывать порталы в иные миры, получает задание отправиться на...
Барон Румий, он же имперский десантник Вит Ал, он же честный убийца Дир, он же землянин Виталий возвращается на Флору, чтобы раскрыть наконец тайну «б...
Лейтенант Фомин, сотрудник Департамента проблемных ситуаций, с трудом выбивает отпуск и отправляется с женой на курортную планету Голубой Купорос, меч...