Читать Карнавал слов - Наталья Мирошниченко

Карнавал слов

На данной странице вы можете читать онлайн книгу "Карнавал слов" автора Наталья Мирошниченко. Общий объем текста составляет эквивалент 25 бумажных страниц. Произведение многоплановое и затрагивает разнообразные темы, однако его жанр наиболее вероятно можно определить как стихи и поэзия. Книга была добавлена в библиотеку 24.08.2024, и с этой даты любой желающий может удобно читать ее без регистрации. Наша читалка адаптирована под разные размеры экранов, поэтому текст будет одинаково хорошо смотреться и на маленьком дисплее телефона, и на огромном телевизоре.

Краткое описание

Стихотворения, входящие в поэтический сборник «Карнавал слов» написаны в стиле романтического гротеска с элементами маньеризма. В «Карнавале слов» представлен широкий диапазон аллюзий. Для построении лингвистических конструкций и образности, в качестве своеобразной палитры, используются архаизмы, неологизмы, фонетика слов.

Книга Карнавал слов онлайн бесплатно


Об авторе:

Окончила МГПИ им. В. И. Ленина, художественно-графический факультет. Мирошниченко Наталья Николаевна



© Издательство «Перо», 2024

© Мирошниченко Н. Н., 2024

Manhã de carnaval

(canção do filme «Orfeu Negro»)

Manhã, tão bonita manhã
Dá vida a uma nova canção
E a minha voz vai
até a eternidade
Em seu caminho vai
sempre a cantar
Dás cordas do meu violão
Que só teu amor procurou
Vem uma voz
Pois há de chegar
A manhã de Carnaval

Antonio Maria

Утро карнавала

(Песня из кинофильма «Чёрный Орфей»)

Утро, такое прекрасное Утро Жизни
Вдохни новой Песней,
А мой Голос уходит в Вечность,
На всём твоём пути постоянно поющий.
Ты даришь струны моей Гитаре,
Которая только твою Любовь искала.
Приходит Голос,
Потому что он должен быть явлен
На утро Карнавала.

(перевод с португальского)

Курджиново

(Карачаево-Черкесия)

К Ахмет – скале в разливах иван-чая —
Подарку миротворческих времён,
Ведут стада, гарцуя, карачаи
И кажет клык лохматый волкогон.
Гранит изверженный вздымая,
Перечит ветроградный форт
Перунам северного края,
Вождям огненно-стрелых орд.
Проворной гидрою виясь,
Влачит меж выспренных высот,
Исчадье льда и ипостась,
Лаба, древес опальный род
Слагать на одинокий остров
Белёсый лом в драконий остов
И страшной силою волны
По руслу движет валуны —
Геологические арты,
Сама с собой играя в нарды.
В плену долин, Лаба, ужели
Стыдишься марсовых забав,
В ручьях лелея лень форели
Под сенью вековых дубрав,
И мелкой заводью – ареною игры
Льстишь неразумному азарту детворы?
Или, парящий в перигее,
В холодный ток хрустальных вод,
Забывшись думой о Психее,
Колчан свой уронил Эрот?
В сей миг, наперсница Дианы,
Бегущая семейных уз,
Сквозь перламутровы туманы
Твой взор очаровал Эльбрус?
Сердечную постигнув смуту,
Пошла искать ты в мир людей
Для милого червону руту,
Или зелёный сельдерей?
Забыв заоблачные горы,
Несёшь смиренную волну
Казацкие послушать хоры
Про Хасбулатову жену?
Для девы ль, пред лучом Авроры,
Спешишь исполнить долг реки —
На пасторальные просторы
Вести купаловы венки?
Так Грозный государь, в Кремле своём высоком,
На тризне недругов пируя, вдруг
Венец свой царственный меняет на клобук,
На сотрапезников косясь ревнивым оком.
Отринув трон и грешный мир,
Уйти стремится в монастырь
И, в покаянии глубоком,
Читает шёпотом Псалтырь.
Чу, птица вещая неведомой породы
Полощет плещами, предтечей непогоды.
Надежд любви опавший лепесток

Читайте также
Этих двоих связало время. Один – потомственный аристократ. Другая – художница без гроша в кармане. Встретившись, они узнают друг друга с первого взгля...
Девушка по просьбе матери едет забирать свою сестру из лап харизматичного лидера секты. Но всё окажется совершенно не так, когда она достигает цели.«Д...
Когда-то он сломал мои крылья, заставив сердце осколками осыпаться у его ног. Мой сводный брат… Я пыталась забыть… Но он снова ворвался в мою жизнь, с...
Легко ли сломать человека? Если растоптать его мечты… унизить и опозорить… неоднократно. Когда надежды рушатся, успев только показаться. Сводный брат.