Переводчик Иван Никитич Самарин
© Иван Никитич Самарин, перевод, 2025
ISBN 978-5-0065-8148-7
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Оригинальное название этой книги звучит как «Gegen die Freiheitsstrafen: Ein Beitrag zur Kritik des heutigen Strafensystems». Взяться за перевод этого текста, без сомнения, было несколько самонадеянно с моей стороны, учитывая мое плачевное знание немецкого языка. Без помощи электронных средств перевода он в принципе не мог бы быть выполнен, или же процесс затянулся бы на годы. Тем не менее, считая, что наследие Отто Миттельштедта имеет огромное значение для понимания и оценки сущности современного уголовного права, воздержаться от того, чтобы предоставить его работу на суд современного российского читателя, я не смог. Значение это заключается в том, что Миттельштедт выступил противником уголовного наказания в виде лишения свободы на определенный срок как основного инструмента уголовной политики государства. Такой подход является мейнстримом на нашей планете вот уже третью сотню лет, и критикующие его голоса столь малочисленны, столь слабы, что альтернатива кажется вовсе отсутствующей.
Тем не менее, голоса аболиционистов, ищущих пути отказа от наказания в виде лишения свободы, поднимаются то тут, то там – моя собственная работа, «Криминальное законодательство будущего» – тому примером. Собственно, с творчеством Отто Миттельштедта я познакомился, уже написав эту книгу, и находясь в стадии переработки ее в более академичную, обдуманную работу, пытаясь дать более продуманные и развернутые ответы на поставленные мною в первом издании вопросы. Познакомившись же с ранее не переводившейся работой Миттельштедта, совершенно незнакомой современному отечественному читателю, я понял, что часть моих идей, казавшихся мне вполне оригинальными, таковыми на самом деле не являются. В этой связи, не познакомить читателя с творчеством Отто Миттельштедта было бы с моей стороны совершенно недопустимо.
Конечно, голоса критиков заключения в виде лишения свободы не полностью созвучны – они предлагают разные решения, более или менее разумные. Я не могу, безусловно, полностью согласится с мерами, предлагаемыми Миттельштедтом взамен наказания в виде лишения свободы на определенный срок – как не могу согласиться и с некоторыми спорными решениями, которые иногда предлагают современные левые публицисты. Тем не менее, критика Миттельштедта очень ценна сама по себе – он с методичностью и пафосом, так свойственными немецкой публицистике XIX века, шаг за шагом обосновывает неэффективность наказания в виде лишения свободы на определенный срок, со всей очевидностью доказывает иллюзорность и теоретическую недостижимость таких безусловно признанных сегодня целей наказания как исправление и перевоспитание.