Ананси Плетёт Судьбу: Миф о Пауке-Творце
В те времена, когда мир был юн и слова еще не обрели форму,
Когда солнце лишь робко выглядывало из-за гор,
Жил Ананси, паук мудрости, хитрости полный,
Творец историй, что плёл судьбу, как свой узор.
Не был он ни богом грозным, ни воином могучим,
Но ум его был острее клинка, а язык – слаще мёда.
Он видел нити, что связывают звёзды и тучи,
И знал секреты, что в сердце земли сокрыты навеки.
Однажды Ньяме, бог небес, объявил испытание:
«Кто принесёт мне Осу, Леопарда, Фею и Змею,
Тот получит все истории мира в своё владение,
И станет хранителем мудрости, что я лелею».
Боги смеялись, считая задачу невыполнимой,
Но Ананси лишь улыбнулся, в глазах его блеснула искра.
Он не обладал силой, но был находчив и неутомим,
И знал, что хитрость – оружие, что бьёт наверняка.
С Осой он справился, налив ей мёда в тыкву,
И та, опьянённая сладостью, в ловушку попала.
Леопарда он обманул, вырыв яму глубокую,
И тот, упав в неё, выбраться уже не смог.
Фею он поймал, слепив куклу из смолы и глины,
И та, прилипнув к ней, не смогла улететь.
А Змею он перехитрил, устроив спор о длине пальмы,
И та, растянувшись, запуталась в своих же кольцах.
Вернулся Ананси к Ньяме, с добычей своей,
И бог небес, поражённый его умом и смекалкой,
Отдал ему все истории мира, без промедлений,
И нарёк его хранителем мудрости, что веками искал.
С тех пор Ананси плетёт свои истории,
Рассказывая о хитрости, смелости и мудрости.
Он учит нас, что ум сильнее силы,
И что даже самый маленький может достичь величия.
Так слушайте же сказки Ананси,
В них скрыта истина, что вечно живёт.
И помните, что даже паук может изменить судьбу,
Если в сердце его горит огонь, а в голове – полёт.
***
Песнь об Алекву, Боге Безмолвного Ветра
В начале времён, когда мир был юн и тих,
Когда лишь шёпот звёзд пронзал ночную тьму,
Родился Алекву, Бог Безмолвного Ветра,
Невидимый, неслышный, но вездесущий.
Не громом он явил себя, не молнией сверкающей,
Не бурей яростной, что рвёт леса в клочки.
Алекву – это вздох, что колышет травы нежно,
Движение незримое, что гладит облака.
Он – тишина перед бурей, затишье перед штормом,
Дыхание земли, что ждёт весенний дождь.
Он – тайна, что хранят вершины гор высокие,
И шёпот листьев, что о чём-то говорят.
Когда усталый путник в знойной дальней дали
Ищет прохлады тень, ища глоток воды,