Приручить темноту - страница 32

Шрифт
Интервал


 — С тебя «конина», Сигурд, — флегматичным низким голосом вдруг выдал пулеметчик, обращаясь к вновь прибывшему, а точнее, выбывшему из боя последним высокому парню. — Первая кровь на ней, — он тепло улыбнулся мне. — Я с пулеметом только двоих сделал, а она троих умудрилась уложить. Молодца!

— Новичкам везет, — заскромничала я, но не сдержала довольной улыбки.

Такому «великому» воину, как я, далеко не на каждой игре удается кого-то подстрелить, так что фан я точно поймала.

— Двигаем в мертвяк, — скомандовал Сигурд и принялся рассказывать: — К желтым подкрепление подошло, респ они взяли. После отсидки найдем Вальтера, если он еще жив, или поступим в распоряжение Кота. Командование планирует отвлекающую атаку на базу противника, а ударная группа пойдет отбивать респу. На все про все у нас есть чуть больше часа. Кто не успел, тот опоздал.

— Это же только на дорогу плюс сорок минут в мертвяке? — все так же флегматично не то уточнил, не то констатировал дородный пулеметчик. — Нам не успеть.

Сигурд согласно кивнул:

— Верно. Но когда в атаку вовремя выходили? Все равно не двинутся, пока бойцы не подтянутся. Так что в темпе, в темпе!

Подхватив немногочисленное барахло, «трупы» трусцой отправились в мертвяк, чтобы не тратить время зря. Никто не стал спорить, даже грузный пулеметчик, и я поняла, все очень хотят поучаствовать в этой атаке. Амуниция весила прилично, и по пути ребята почти не разговаривали. Топали по тропе ботинки, сопели носы, шумно пыхтел и отдувался пулеметчик — годы и нагулянный жирок брали свое. Изредка кто-то спотыкался, ругаясь сквозь зубы. Я тоже всеми силами старалась не отставать.

— Ребят, подскажите, где «Барсов» искать? — поинтересовались встречные игроки без красных повязок.

— А это которые? «БАРСы» или «Снежные барсы»? — один из наших приостановился было, но его дернул за рукав Сигурд, принявший командование вместо Вальтера:

— Мертвые молчат! Лонг, ходу!

Все верно. Правила запрещают «убитым» игрокам вести разговоры с «живыми», припомнила я.

— Вдруг провокация, — добавил он, через несколько шагов.

— Ой, да кому мы тут нужны? — возмутился тот. — Думаешь, нас дисквалифицируют за нарушение?

— Я сам тебя сейчас дисквалифицирую, если дурью маяться не прекратишь, — сунул ему под нос кулак Сигурд.

Лонг остановился и укоризненно уставился на командира. Долговязый и субтильный, он полностью соответствовал собственному прозвищу. В переводе с английского «лонг» значило — длинный.