— Подождите-ка! — оборвал его
печальную исповедь Ричард.
По всей видимости, он завершил
изучение кольца. На его лбу блестела испарина, скулы
заострились.
— Вы сказали, что Элизабет стащила
кольцо с пальца, — проговорил Ричард с легкой ноткой удивления. —
Это правда?
— Неужели я буду вам врать? — Аверил
обиженно задрал нос. — Истинная правда!
— Странно. — Ричард потер подбородок
и опять посмотрел на кольцо. — Очень странно.
— Думаешь, почему заклятье не
сработало на Элизабет? — догадливо спросила я. — Но она вполне
могла защититься от действия кольца какими-нибудь чарами.
— Нет, я думаю, что заклятье как раз
предназначалось для Элизабет, — медленно протянул Ричард. — Просто
она слишком рано сняла кольцо. Тот, кто его зачаровал, явно не
предполагал, что она решит добровольно расстаться с настолько
дорогой вещью. В итоге заклятье подействовало, но немного
иначе.
— Поясните, — подал голос Фарлей,
который с нескрываемым любопытством следил за размышлениями
Ричарда. — Я не совсем понимаю. Какого рода чары на этом
кольце?
— Ненависти, — сухо ответил Ричард. —
Той самой ненависти, под действием которой люди превращаются в
опасных животных и начинают убивать.
Ого!
Я мысленно присвистнула. Это
несколько меняет картину произошедшего.
— Тогда получается еще интереснее, —
сказала я и принялась нервно расхаживать по кабинету, то сжимая, то
разжимая кулаки. — Итак, происходит скандал перед свадьбой. Аверил
узнает, что ненаглядная невеста планировала выставить его безумцем.
Естественно, между ними должен был произойти разговор наедине. Если
бы Элизабет не сняла так рано кольцо, то к окончанию этой в высшей
степени неприятной беседы злость настолько бы поглотила ее разум,
что она схватила бы первую попавшуюся вещь — и убила бы
Аверила.
— И у полиции не возникло бы никаких
вопросов, — подхватил нить моих рассуждений Фарлей. — Есть куча
свидетелей ссоры. То бишь, мотив налицо. Разъяренная провалом своей
затеи невеста решила пойти самым простым и легким путем, чтобы
избавиться от опостылевшего жениха. Убить его — и дело с
концом.
— Но произошло непредвиденное, —
перебила я Фарлея, недовольная тем, что он вздумал воспользоваться
моей гениальной догадкой и присвоить себе мои лавры. — Элизабет
сняла кольцо раньше, чем оно подействовало. Она была зла на
Аверила, очень зла, но не собиралась его убивать. Наверное,
заклятье к тому моменту уже оглушило ее в достаточной мере. И
настоящий преступник решил воспользоваться этим. Вложил в ее руки
нож, перепачканный сиропом, внушил мысль про убийство. И отправил
восвояси, надеясь, что бдительные горожане поймают мечущуюся по
улицам города девушку, якобы перемазанную кровью. Она бы призналась
в убийстве — и все.