Молодой сокол расправляет крылья - страница 5

Шрифт
Интервал


Всю мою жизнь она искренне и со всей материнской любовью заботилась обо мне, ведь я был долгожданным сыном и наследником. Она всегда меня защищала от нападок, как я теперь знаю, Джоффри Уотерса, отпуская из башни десницы только в сопровождении не менее пятерки гвардейцев Арренов. При них он, Джоффри, не решался меня трогать и спускал злость на детях прислуги.

Сейчас, смотря в эти глаза, что лучились такой нежностью и заботой, я понял, что если и подтвердится, что она виновна в смерти отца, я все равно не смогу ей навредить. Просто приложу все усилия, чтобы ей больше никогда не пришлось делать ничего подобного, а наказание ей выберет сама судьба…

— Рада видеть тебя, мой сокол, — с теплой улыбкой сказала мама, смотря на меня, — слышала, ты сегодня встал рано утром и сразу направился в библиотеку. Мой соколёнок увлекся книгами?

— Да, матушка, я решил, что мне пора всерьез взяться за обучение, к тому же, книга попалась очень интересная: она описывает историю дома Аррен от самого Артиса Аррена, — со всем детским пылом и горячностью сказал я матери, и сказанное мной было правдой, ведь книга мне действительно понравилась. В ней столько необходимой информации, что я просто диву давался.

Мама, с легкой улыбкой, выслушала мои слова и, подав служанкам знак накрывать на стол, сказала:

— Это очень хорошо, Робин, читать такие книги очень полезно для будущего лорда вроде тебя. Я, конечно же, рада, что ты, наконец, прислушался к моим словам и стал кроме старых былин и сказок читать действительно полезные книги.

— Да, матушка, я понял, что мне действительно пора готовится. Кстати, у меня к вам небольшая просьба, — та удивлённо подняла бровь, смотря на меня, ведь обычно подобные речи были не свойственны мне прежнему. Я был, не смотря на возраст, скорее ребенком семи-восьми лет, в мыслях которого были только игры и интересные сказки, но никак не понимание того, что вскоре мне придется править целым королевством, и отсрочка, до этого момента, не такая уж и большая, — Но прежде, я хотел спросить тебя о слухах, что ходят в замке. Я слышал, что к нам прибудет моя тетя Кейтлин, и сир Вардис отправился встретить её у Кровавых врат. Это правда, матушка?

— Быстро же слухи расползлись по замку, — с легкой улыбкой, но появившейся, пусть и на мгновение, жёсткостью во взгляде и голосе сказала она, провожая взглядом прислугу, что расставляла подносы с нашим завтраком.