Капитан бубнил себе под нос, грозил
кому-то кулаком, но дело свое делал. Развернул кораблик, и мы
двинулись в обратную сторону. А Карел, облокотившись локтем о борт,
смотрел в морскую даль. И не знаю, померещилось мне или нет, но,
кажется, среди волн мелькнули две девичьи макушки.
Всю дорогу мы опять проспали. Из
порта, пошатываясь под грузом вещей, добрели до дома Марвела Гринга
и заколотили молоточком.
— Живые! — всплеснула руками
открывшая нам дверь Ларисса. — Ну, слава богам, а то я так за вас
беспокоилась, все же больше недели прошло. Как вы там? Все плохо
было? Замучили они вас?
Безостановочно интересуясь тем, что с
нами было, женщина затащила нас в холл и помогла снять с плеч сумки
и мешки.
— Ура! Мы добрались! — только и
успели мы хором ответить.
И тут нахлынула следующая волна
вопросов, уже от слетевшего со второго этажа Рида.
— Живые, почти здоровые, но ужасно
уставшие и голодные, — вклинилась я в их речь. — А еще нам бы
помыться и переодеться. Можно?
— А кому плохо? — посерьезнела
Ларисса и пристально вгляделась в Карела: — Так и знала, что не
отстанут от него эти хвостатые! Кира, как же ты его отбила?
— А вот, — продемонстрировала я свои
руки, на которых ранее красовались грозди фенечек. — И вот! —
указательным пальцем показала на мочки ушей.
— Выкупила? — первым понял Рид.
— И его, и немного чешуи, и саму
возможность пребывания на острове, чтобы собрать травы. Иначе
совсем никак не получалось.
— Там такое было… — туманно добавил
напарник и махнул рукой: — Нам ночами спать вообще не удавалось,
только при свете солнца и наверстывали сон.
— Расскажете?! — жадно спросил
Рид.
— Ну уж не-е-ет! — отчаянно замотали
мы головами. — Просто поверьте, это было…
Мы скорчили самые страшные рожи,
какие только могли изобразить, и потопали по лестнице в свои
спальни. А уже у дверей переглянулись, тихонько прыснули от смеха и
отправились приводить себя в порядок. Вот за что уважаю Карела, так
за то, что сам он не обманывает, но если уж поддерживает мое
вранье, то до конца.
Марвелу о нашем возвращении,
разумеется, доложили. Но спуститься в этот день и поприветствовать
своих практикантов господин Гринг не соизволил. Передал через
дворецкого, чтобы мы отдыхали, а завтра утром шли на рынок. Вот
же!
Пошли, разумеется, куда же деваться.
Опять катили корзины с продуктами и мрачно сопели. Практика
библиотекарей называется! Вот слов нет! Он бы еще заставил нас полы
мыть или горох перебирать!