Государственная измена и шпионаж. Уголовно-правовое и криминологическое исследование - страница 210

Шрифт
Интервал


Анализ постановления, содержащегося в данном параграфе, показывает, что объективная сторона деяния не содержит такого признака, как наличие сговора с каким бы то ни было иностранным адресатом. Поэтому и само преступление представляет собой посягательство не на внешнюю, а на внутреннюю безопасность Австрийской республики. Таким образом, оно не является аналогом государственной измены, предусмотренной статьей 275 УК РФ.

Остальные нормы, содержащиеся в разделе четырнадцатом, также являются посягательствами на внутреннюю безопасность Австрии. В связи с изложенным считаем нецелесообразным проводить их подробный разбор. Заметим только, что субъектами всех преступлений, нормы об ответственности за которые включены в этот раздел, являются любые лица, независимо от их гражданства.

Как уже отмечалось, четырнадцатый раздел УК Австрии в опубликованном русском переводе имеет заголовок «Измена Родине». С таким переводом никак нельзя согласиться. В оригинале по-немецки в заголовке употребляется термин “der Landesverrat”, который на русский язык следует переводить как «измена стране» или «измена государству». О «Родине» (“Vaterland”, “Mutterland”, “Heimat”) в разделе четырнадцатом ничего не говорится. Более того, термин «измена Родине» противоречит и содержанию этого раздела, так как субъектами деяний, ответственность за которые предусматриваются включенными в его состав параграфами, признаются все лица, независимо от их гражданства. Вряд ли логично считать Австрию «Родиной» иностранца, который ведет шпионскую деятельность против этого государства. Исключение составляет § 257 «Пособничество неприятельским Вооруженным силам». Согласно абзацу (1) этого параграфа субъектом преступления признается австрийский гражданин, что, на наш взгляд, является совершенно логичным.

В раздел четырнадцатый включены семь параграфов:

§ 252 «Умышленное разглашение государственной тайны»;

§ 253 «Разглашение государственной тайны»;

§ 254 «Выведывание государственной тайны»;

§ 255 «Понятие государственной тайны»;

§ 256 «Тайная разведка в ущерб Австрийской республике»;

§ 257 «Пособничество неприятельским Вооруженным силам»;

§ 258 «Шпионская подделка и уничтожение доказательств».

Рассмотрение постановлений, содержащихся в разделе шестнадцатом, целесообразно начать с дефинитивной нормы, содержащейся в