.
Ныне действующий Уголовный кодекс (УК) Австрии был принят Национальным советом Австрийской республики 19 января 1974 года. Он был опубликован 29 января 1974 года в австрийском «Федеральном вестнике законов» и вступил в силу с 1 января 1975 года. С тех пор в УК Австрии неоднократно вносились изменения и дополнения, которые, впрочем, не касались изучаемых нами норм[339].
УК Австрии состоит из трех частей.
В Общую часть включены параграфы с 1-го по 74-й. Особенная часть УК (§§ 75–321) подразделяется на разделы согласно соответствующей правовой ценности, которую защищают нормы, помещенные в этих разделах. Особое практическое значение имеют, прежде всего, разделы, предусматривающие преступные деяния против жизни и здоровья (§§ 75–95), против свободы (§§ 90–110), против чести (§§ 111–117), против чужого имущества (§§ 125–168b), против нравственности (§§ 201–221), против достоверности документов и средств доказывания (§§ 223–234), против государственной власти (§§ 269–273), против правосудия (§§ 288–391) и против должностных обязанностей (§§ 302–313).
Заключительная часть (§§ 322–324) регулирует вступление УК в силу и содержит переходные постановления, а также условия его исполнения[340].
Ответственность за измену и шпионаж предусматривается параграфами, включенными в разделы четырнадцатый УК «Государственная измена и другие посягательства на интересы государства»[341], шестнадцатый «Измена Родине»[342] и двадцать четвертый «Нарушение отношений с иностранными государствами»[343].
Раздел четырнадцатый УК Австрии, озаглавленный «Государственная измена и другие посягательства на интересы государства», состоит из семи параграфов, причем три из них (243, 245 и 247) рассматривают вопросы деятельного раскаяния. Остальные четыре параграфа имеют наименования: § 242 – «Государственная измена», § 244 – «Приготовление к государственной измене», § 246 – «Угрожающие государству объединения» и § 248 – «Дискредитирование государства и его символов».
Прежде всего следует отметить, что преступление, ответственность за которое предусмотрена § 242 «Государственная измена» УК Австрии[344], по-немецки именуется “der Hochverrat”. Поэтому перевод данного термина как «государственная измена» нельзя признать абсолютно точным. Как уже отмечалось при анализе УК ФРГ, более точно было бы перевести это понятие как «верховная измена». Текст этого параграфа, как и остальных, упоминаемых ниже, приводится в Приложении.