Розамунд знала, что кровь – бутафорская, но смерть на сцене все
равно произвела на нее большое впечатление. Актрисе удалось очень
точно передать агонию тела. Она умирала почти также, как та
перегруженная лошадь. Розамунд снова ощутила то приятное тепло
внизу живота.
Далее в спектакле рассказывалось о сыщике, который безуспешно
пытался поймать Джека-Попрыгуна. Зрители увидели еще несколько
ярких нападений маньяка, но они уже не оказали на Розамунд столь
сильного воздействия, как первое убийство.
- Вам понравился спектакль? – спросил он, когда они вышли на
улицу.
- Да, сэр, очень понравился.
Они двинулись вперед по Пикадилли. Главная улица Лондона была
полна людей. Нарядные дамы и их галантные кавалеры прогуливались в
свете ярких электрических фонарей. Розамунд было приятно, что она
является частью вечернего лондонского променада – она тоже дама,
гуляющая со своим кавалером.
Пикадилли закончилась, людей и фонарей на улицах становилось все
меньше.
- Вот будет забавно, если сейчас на нас прыгнет с крыши
Джек-Попрыгун, - сказала Розамунд.
- О, да, это будет очень забавно, - согласился ее спутник.
Они засмеялись, исчезая в темноте лондонских переулков.
[1] Джек-Попрыгун или
Джек-пружинки-на-пятах (англ. Spring-Heeled Jack), — персонаж
английской городской легенды 19-начала 20 вв. Маньяк, умеющий
совершать огромные прыжки. Нападения Джека-Попрыгуна широко
освещались в бульварной прессе, было инициировано официальное
расследование, но оно результатов не дало.
Машина проехала по площади и остановилась у небольшой однонефной
церковки, построенной в неоготическом стиле из красного кирпича. С
одной из сторон к зданию примыкала квадратная башенка с четырьмя
остроконечными пинаклями, увенчанными флюгерами.
В церкви шла служба. Несколько прихожан сидели на длинных
скамьях, установленных рядами перед пресвитерием, и слушали
проповедь викария, стоящего за амвоном у алтаря. Когда мы вошли,
Холидей взглянул на нас, но и бровью не повел, продолжив
проповедовать.
- Снимите шляпу, Ватсон, - прошипел Лестрейд.
Я сдернул промокший котелок. Мы присели на ближайшую скамью.
С виду викарию было сорок пять-пятьдесят лет. Его худое, строгое
лицо обрамляла аккуратная, седоватая бородка. Зачесанные назад
седые волосы открывали высокий лоб, подобный лоб обычно бывает у
людей с незаурядными мыслительными способностями. Я прислушался к
проповеди мистера Холидея.