— Всё уже обыскали, — отрапортовал
он. — Будто развоплотился. Никто его не видел, нигде его нет.
Каждый лаз обшарили. Получается, будто с Тролльего рынка он не
возвращался. А там куць ногу сломит. Всё облазили, нигде нет.
— Не было печали, — проворчал я. —
Если с ним что-нибудь случится, всем нам тут головы поснимают.
— Как есть, — Марек даже
пригорюнился, но быстро исправился. — Найдём, пан капитан. Куда он
от нас в Кипеллене то денется. Мы тут кого хошь найдём.
— Правильно! Вот и займись этим со
всей ответственностью.
Рыжий подчинённый отчаянно
закивал.
— Разыщу. Лишь бы не лез никто.
— А кто лезет? — не понял я.
— Да, шмакодявка эта из Трибунала, не
хуже проверяющего тут командовала… Она и про склянку рассказала,
что дескать пан Ремиц панне де Керси её отдал, на опыты.
— Что?
Марек виновато пожал плечами, но
объяснить ничего толком не успел потому, что доставили бандита.
Приведённый сержантом лжеалхимик
выглядел потрёпанным, но от какой-то бесшабашной лихости продолжал
криво ухмыляться в куцую, едва отросшую бородёнку. Может считал,
что столичному бандиту провинциальные стражники нипочём. Узнать его
оказалось несложно по Аланиному портрету. Уж слишком приметным был
шрам прочертивший лоб и спускающийся на горбинку носа. Его, правда,
скрывала длинная засаленная чёлка, но когда несостоявшийся вор тряс
головой, волосы отлетали в стороны, демонстрируя особые
приметы.
Ещё раз смерив его многообещающим
взглядом, я лениво заметил:
— Если думаешь, что знаешь обо мне
всё, а мне о тебе ничего неизвестно – ошибаешься. Единственное, что
мне неизвестно, так это твоё погоняло.
Лжеалхимик встрепенулся на казённом
табурете, но всё-таки позволил себе надменно хмыкнуть. Хотя
маленькие серые глазки так и бегали, а грудь, видневшаяся в
разорванном вороте тёмной рубахи, ходила ходуном.
— Он вас в столице заприметил.
Сначала Грымзу с Крылой, а потом и остальных всех прицепом. Кроме
охалёнка молодого, того случайно прибрали, как запасные руки. А то
ваш медвежатник ногу поломал.
Несостоявшийся вор больше не хмыкал.
Весь сжался, словно мог куда-то деться от моего взгляда.
— Но фарта вам не хватило. Ведь за
лёгкие барыши всегда приходится платить вдвое, — я встал из кресла
и сел на край стола, чтобы стать выше допрашиваемого, а заодно
приблизиться. — Вот и побежали вы из столицы куда подальше.