Девушка невидящими глазами смотрела перед собой и все не могла
отдышаться. Наконец повернулась к Ивановне, посмотрела на нее и на
всех присутствующих в автобусе удивленными глазами.
- По-моему, она ничего не понимает! – воскликнула
старуха.
Клара подошла к девушке.
-Ты кто? Как тебя зовут?
Пассажиры начали подходить в конец автобуса к ожившей
пассажирке.
- Ты слышишь меня! – склонилась к ней Клара.
Беременная молчала и смотрела на всех округлившимися от страха
глазами.
- Ну-ну! Успокойся! – заметив это, проговорила Ивановна. – Тебя
здесь не обидят.
Девушка помотала головой и, закутавшись в свое рваное пальтецо,
вжавшись в сидение, заревела. Она опустила голову и плечи ее
вздрагивали. Все молчали, и только старуха гладила по спине и тихо
приговаривала:
- Ну, что ты, что ты! Все уже хорошо, успокойся.
Видимо, спокойные слова Ивановны подействовали и девушка,
вытерев глаза и всхлипнув, замолчала.
- Как тебя зовут? Ты понимаешь меня? – спросила бабка.
Девушка подняла глаза и что-то тихо проговорила. Никто толком не
понял.
- Что ты сказала? – спросил Толян.
И девушка принялась говорить быстро и совсем непонятно.
- Она, что, иностранка? – повернулся к Герману Николай.
Герман пожал плечами.
- Не понял, но может быть. Хотя… - и внимательно оглядел
сидевшую перед ним девушку.
- Подождите-подождите! – воскликнула Клара. – По-моему, она
говорит на иврите, но он какой-то странный. Похож на
древнееврейский и даже скорее арамейский.
- А вы, простите, откуда его знаете?
- Я закончила факультет востоковедения и знаю этот язык не
понаслышке. К тому же часто бываю в Израиле, где живет сейчас моя
дочь с семьей.
- Тогда спросите, кто она и возможные подробности, – сказал
Герман и присел рядом на сидение.
Клара качнула головой.
- Попробую. Хотя современный отличается от древнего, как,
впрочем, и любой другой язык.
Подумав, Клара начала свой диалог с незнакомкой. Девушка опешила
сначала, но потом, прислушавшись, начала радостно отвечать на
Кларины вопросы.
Все внимательно смотрели на них, а когда закончилась беседа,
Клара рассказала странную историю.
- Было трудно понять, но еще труднее поверить, - начала она.
- Говорите, разберемся, – уверенно произнес Герман.
- Она ехала с мужем к своим родственникам, что жили недалеко от
Иерусалима, как поднялась буря, их повозка перевернулась, она
выпала и ветер подхватил ее, катая по земле. Ударившись о камень
головой, очнулась уже в нашем городе где-то на окраине и возле
городской свалки. Там она долго не могла прийти в себя, все время
плакала и звала своего мужа. Ее нашли местные бомжи. Они-то ее и
пригрели, накормили и приодели, как могли. Сначала она всего
боялась, так как не понимала где она и что с ней, потом начала
потихоньку помогать сердобольной женщине, в поисках бутылок. Та
уходила в город покупала водку и закуску. Так она прожила три
месяца и все увидели, что она беременна. Но это ребенок ее мужа,
которого она любила и которого уже, наверное, и не увидит.