. Об унификации в законодательстве говорят также С. С. Каринский и Л. Б. Хван
[100].
Однако точка зрения, согласно которой унификация может иметь место только в рамках законодательства, представляется недостаточно обоснованной. Ни один из ее сторонников не отрицает, что законодательство – лишь внешняя форма, внешнее выражение права. Следовательно, все процессы, которые отражаются в законодательстве, сначала проходят в праве. Тем не менее большая часть авторов, отводящих место унификации только в законодательстве, вообще не задаются вопросом, какой же процесс в самом праве корреспондирует унификации и что происходит с правом, когда возникает необходимость в унификации законодательства? Тем самым процесс унификации законодательства лишается основы, корней, причин и условий своего существования. Он предстает перед исследователем «как ветер в поле»: стихийным, неизвестно откуда взявшимся и неизвестно куда направляющимся.
Позиция тех ученых, которые, определив место унификации лишь в законодательстве, считают, что в праве ему корреспондирует процесс интеграции, также представляется весьма спорной. Ведь если речь идет о корреспондирующих, соответствующих друг другу явлениях[101], то это предполагает, что такие взаимосвязанные корреспондирующие явления должны иметь единую направленность, причины возникновения и свойства и вместе с тем обладать какими-то качествами, существенно отличающими их друг от друга. Но ни одним из авторов не предложены признаки, позволяющие отличить интеграцию в праве от унификации в законодательстве. По существу, все приведенные в литературе определения дают основания утверждать, что унификация в законодательстве – это зеркальное отражение интеграции в праве (хотя семантический анализ данных терминов говорит об их различии). Тогда непонятно, зачем вводить в употребление два разных термина для обозначения одного и того же явления. Ведь унификация не меняет своих качеств и свойств в зависимости от того, где она происходит. Те особенности, которые приобретает процесс унификации в праве или в законодательстве, можно отразить более доступным способом, избегая того, чтобы вводить в употребление сразу два термина, имеющих иностранное происхождение, одному из которых («интеграция») присуще столь объемное и далеко не очевидное значение.