Аристократ. Книга 4. Печать Грязных Искусств - страница 3

Шрифт
Интервал


Он не закончил фразу.

Передёрнулся всем своим могучим телом, вытаращил на меня глаза и захрипел. Из его рта потекла белая слюна. И только когда он мешком повалился передо мной на бок, я увидел позади него Софи.

В изодранной военной форме, с раскуроченными костями запястий, с опаленными белыми волосами, она стояла со штырём из дериллия в руке. И это был второй штырь. Первый Софи вонзила Херефорду в спину.

Она наклонилась и вбила второе орудие ему ещё и в грудь.

— Так надёжнее, — прохрипела Софи и только сейчас посмотрела в мою сторону. — Можешь не надеяться, он не умер. Закроем его в карцере из дериллия. В городской тюрьме и такая имеется.

Женщина перевернула Херефорда ногой, наступила ему на спину и оглянулась на площадь.

Сахиры почти справились. Им на помощь пришли остатки хэдширских отрядов и уцелевшие адепты, вырвавшиеся из-под конвоя. Недобитая армия Ронстада и Хэдшира.

Выживших осталось совсем немного, зато у них имелось неоспоримое преимущество перед солдатами Лэнсома. Адепты владели кодо, а с таким аргументом сложно было спорить, не имея в помощниках толпу харпагов.

Беглым взглядом я ещё раз оглядел площадь, выискивая Фердинанда. Его нигде не было. Пока я отвлёкся на волхва, он сбежал или попал под штурм сахиров. Хотя даже если он и жив, то вряд ли сможет далеко уйти с отрубленной рукой. Ему просто не дадут уйти.

Я перевёл взгляд на здание вокзала. Распятых людей уже не увидел.

— Я их сняла, — сказала Софи, отвечая на мой невысказанный вопрос. — Они живы, но сражаться не в состоянии. Армия Ронстада обезглавлена.

Женщина положила ладонь на мой нагрудный карман.

Её глаза продолжали гореть.

— Печать Рингов у тебя. А ты — Ринг. Ты имперский наследник. И ты имеешь право на власть. — Софи улыбнулась и добавила: — Даже Архитектор, как бы дальновиден он не был, проиграл сегодня твоему упорству. Ты не покинул Ронстад и остался верен себе. А теперь прими управление оставшейся армией. Отбей врага до конца. Только прошу тебя, Рэй, не надевай Печати.

— Постараюсь, — кивнул я.

С Печатями у меня были слишком сложные отношения, чтобы что-то обещать.

Софи посмотрела на Херефорда.

— Ну а я надену намордник на этого имперского пса, чтобы он больше не путался у тебя под ногами.


***


Чтобы собрать вокруг себя всех защитников города, что отбивали площадь, я воспользовался тем же приёмом, который уже применял при встрече с вожаком харпагов.