Зов Халидона - страница 27

Шрифт
Интервал


– Я специально попросила Рэлли не говорить о том, что я женщина. Так что он не виноват.

– А вы были уверены, что я противник женского равноправия?

Легким движением руки Элисон привела в порядок свои локоны.

– Нет, у меня не было никакого предубеждения, мистер Маколиф. Но я сталкивалась с подобными обстоятельствами. Поэтому лучше уж я сама постараюсь убедить вас в моей пригодности.

С этими словами она, будто почувствовав двусмысленность фразы, согнала с лица улыбку и… профессионально оправила юбку.

– Что касается полевых и лабораторных исследований, то вы безусловно высококлассный специалист…

– А все другие соображения, как мне кажется, не имеют значения, – в типично английской манере холодновато заключила молодая женщина.

– Почему же? Проблемы неблагоприятной окружающей среды, определенная степень физического дискомфорта, если не сказать – неудобств…

– Не думаю, что Ямайка в этом плане может сравниться с Ираном или Корсикой, а я там работала.

– Я знаю.

– Рэлли сообщил мне, что вы не рассматриваете никакие рекомендации, пока не побеседуете с кандидатом лично…

– Замкнутая атмосфера группы провоцирует совершенно непредсказуемые реакции в поведении. Мне не раз приходилось терять хорошего человека только потому, что он по совершенно непонятным причинам начинал вызывать резко негативное отношение окружающих. Тоже очень хороших людей.

– А как насчет женщин?

– В данном случае я не делаю исключения.

– У меня очень хорошие рекомендации, доктор Маколиф. И они вполне заслуженны, уверяю вас.

– Я обязательно запрошу их.

– Они у меня с собой. – Элисон раскрыла лежавшую на коленях большую кожаную сумку, вынула два объемистых конверта и положила их на край стола. – Мои рекомендации, доктор Маколиф!

Алекс, смеясь, взял конверты. Молодая женщина напряженно смотрела на него. Было заметно, что она очень заинтересована в положительном результате своего визита.

– Почему для вас так важно попасть в эту экспедицию, мисс Бут?

– Потому что я специалист и умею работать, – ответила она просто.

– Вы ведь преподаете в университете?

– Как почасовик. Лекции и лабораторные занятия. Время от времени. Я не в штате.

– Стало быть, дело не в деньгах.

– Я найду на что их потратить. Однако я не нуждаюсь.

– Не представляю, чтобы вы в чем-либо могли испытывать нужду, – с улыбкой произнес Алекс и вдруг заметил (а может, ему показалось?), что по лицу ее скользнула какая-то тень сомнения. Он инстинктивно продолжал дожимать: – Но почему именно сюда? С вашей квалификацией, я уверен, вы могли бы выбрать более интересные и высокооплачиваемые.