Девица в еще более глубоком недоумении переводит взгляд на меня
и впадает в окончательный ступор при виде вишневого паспорта с
трызубом. Лихорадочно елозит мышкой по экрану; классический слом
штампов и поиск инструкций "чего делать в таком варианте".
– В чем дело, Аннамария? – рык сытой пантеры. По-английски. Ну
хоть не буду торчать тут непонимающим истуканом.
– О, донна Кризи! – Похоже, на сцене появилось начальство,
которому всякий нормальный служащий с превеликим удовольствием
спихивает на разруливание любую нештатную проблему. Аннамария
что-то бегло докладывает по-испански, а начальство обозревает
проблему, то бишь нас с Руисом.
Донна Кризи также носит форму, хотя портному наверняка пришлось
постараться, подгоняя армейские штаны на ее внушительную фигуру.
Табельная "беретта" на ремне кажется игрушечной, на рукаве тройной
шеврон с тройной же выгнутой вниз дугой – если склероз не подводит,
в Штатах это уставная нашивка старшего сержанта [11]. Голос у дамы
соответствует армейскому званию, отсутствующий берет вполне
компенсируется крашенным в ярко-малиновый оттенок каре.
– Вы Саймон Толливер и Альберто Гарсия?
– Никак нет, мэм! – вытягивается по струнке Руис. – Влад
Скербан, – я изображаю стойку "смирно", наверняка неудачно, – и
Руис Алонсо Федериго де Торрес-и-Тула!
Донна старший сержант дважды моргает, смотрит в раскрытую папку
и наших имен там явно не обнаруживает.
– Аннамария, проверьте.
– Уже, донна – и планы, и архив. В нашей базе нету, в общей
тоже. На базе "Россия" позавчера зарегистрирован Влад Счукин;
Руисов с начала сезона у нас прошло четверо, но никаких
Торресов.
– Так. Влад, Руис – скажите, пожалуйста, кто вас вербовал?
Нам это мерещится? Разве что обоим сразу.
Вместо ответа я сам задаю вопрос:
– Извините, мэм, а где мы вообще находимся и что тут
происходит?
Донна Кризи делает глубокий вдох – форменная рубашка трещит под
напором бюста шестого размера – и медленно выдыхает. Спокойствие,
только спокойствие, пар она если на кого и выпустит, то не на нас,
баба явно умная и опытная, старшего сержанта кому попало не
дают...
– Дон Руис, будьте любезны, садитесь. Аннамария, оформляйте
поселенца по программе Б-2, полный пакет. Влад... английский у вас
ведь не родной; вы из России?
– Из Украины, мэм.
– Предпочитаете услышать объяснения по-русски или
по-английски?