Зеленый луч - страница 17

Шрифт
Интервал


– Заглянуть – нужно наверняка, благодарю, только мы туда уже вместе с приятелем подойдем. Тогда и решим.


[11] Старший сержант (master-sergeant) - здесь: унтер-офицерский чин в армиях НАТО, в отечественной номенклатуре примерно соответствует званию старшины.


[12] Если вдруг кто не в курсе, именно Бенджамин Франклин изображен на стодолларовой купюре.

С Руисом сталкиваемся у медблока: я выхожу, а он только собирается. Аннамария возилась с ним чуть дольше, чем Сара со мной. Взгляд у приятеля откровенно ошалевший.

– Ты, когда освободишься, в арсенал или как?

– Или как, – выдыхает он, – надо срочно выпить, иначе у меня крыша поедет.

– Думаешь, поможет?

– Не повредит так точно.

– Договорились. Тогда буду искать тебя в местном баре.

Возвращаюсь в кабинет к Саре и с ее активной помощью одолеваю-таки длиннющую анкету, которую разрабатывал настоящий бизон американского канцелярита. Привычные мне "си-ви" [13] определенно попроще... но, правда, в них и подробностей куда меньше.

Забрав анкету, барышня сообщает:

– Я проверю по спискам вакансий и позже попробую подобрать вам несколько вариантов.

Варианты, думаю я, вариантами, не подойдут – будем пробиваться самостоятельно. Справлюсь. Не впервой.

И, сменив тему, интересуюсь двумя вопросами: насчет правил обмена и денежного обращения и что с пресловутым баром. Направление на бар Сара объясняет сразу – из корпуса два главных выхода, один на автостоянку, откуда машины зарегистрированных мигрантов въезжают на территорию Базы, а второй – собственно на эту самую территорию, и вот напротив и направо имеется ресторанчик "Посейдон", он же гостиница для посетителей орденской территории, он же главная столовая и пивная для всех обитателей Базы, временных и постоянных.

– А деньги вам сейчас в нашем банке поменяют. Идемте, провожу.

За очередной дверью оказывается вполне обычная банковская касса – матово-стеклянная перегородка, окошко, лоток; в общем, как в цивильных заведениях. Сара обменивается с невидимой операционисткой несколькими фразами (наверное, по-испански, во всяком случае, я ни черта не понимаю), потом приглашает к окошку меня.

– Давайте, сколько там у вас.

Опустошаю набрюшник и выгребаю из карманов всю мелочь, оставив на память только пятидесятицентовик с профилем Кеннеди. На той стороне шуршит счетная машинка, потом операционистка что-то сообщает, а Сара переводит: