Тэ-эк.
Пойдем. Я зашагал вперед, быстрыми
взглядами оценивая возможность предложить свои услуги
неквалифицированной рабочей силы.
Ту-ту-ту... Ру-ру-ру...
Что-то как-то ничего не видно...
Огороды, которые я предполагал помочь полить, здесь маленькие,
крыши покрыты железом, покосившихся или почерневших сарайчиков - не
наблюдается, дров, которые можно поколоть - не видно...
Оп-па, стоять.
Дом. Выкрашен желтой краской, но
о-очень давно, так что приобрел этакий серо-желтый оттенок. Три
окна смотрят с фасада на улицу, и белый цвет наличников тоже не
мешало бы обновить. Сарай ощутимо покривился, забор покосился, но
при этом - стекла окон блестят чистотой, двор выметен, грядки
аккуратно прополоты. То есть, живет здесь человек не ленивый,
однако сил ему на поддержание должного порядка в хозяйстве не
хватает. Старик, инвалид, сирота... Мне кто угодно сойдет. А, самое
главное - зелено-оранжевая куча ольховых чурок во дворе. Точно
знаешь, какую помощь предложить.
- Хозяева! Есть кто дома? - я откинул
крючок с обратной стороны калитки и вошел во двор.
[1]МакМерфи
- главный герой романа "Пролетая над гнездом кукушки". Здоровый
человек, попавший в психушку как раз в пятидесятые, пусть и в США.
Прошел через лоботомию и превратился в овощ
[2]Oui pro
quo - в переводе с латыни "одно вместо другого". То есть, аналог
"баш на баш"
[3]Полковник
Сандерс - основатель KFC, на каноническом изображении немного
похожий на Айболита и на постаревшего Троцкого в очках
- Тяф! - сказал хозяин и вылез из-под
крыльца. Небольшой черно-рыжий песик, из тех, что называют
"четырехглазыми" - над каждым глазом красуется круглое желтое
пятнышко.
- Старших позови.
- Тяф. Тяф, - коротко пролаяла собачка
и убежала. Я огляделся.
Небольшой такой квадратный дворик.
Слева - сарай, возле которого лежит дровяная куча и гуляют важные
куры, справа - собственно дом, с высоким крыльцом, прямо -
спускается по склону небольшой огородик и торчит пара деревьев, по
виду - вишен.
- Здравствуйте.
А вот и хозяйка. Пожилая женщина,
скорее даже - старушка. Вернее, правильно будет сказать - старуха.
Ничего обидного, просто "старушка" - значит, невысокая, худенькая,
сгорбленная. А вышедшая ко мне навстречу женщина - высокая и
прямая, как палка. Худое, костистое лицо, покрытое морщинами,
выцветшие серые глаза, сжатые в нитку губы. На вид ей лет
семьдесят, а то и поболе. На голове - темный платок, одета в серую
вязаную кофту, длинную юбку, обута в опорки.