– Вы – ЦРУ. Все хотят просочиться в ЦРУ. А кому нужно внедрятся в безвредный цирк?
– Никому. Но в глазах этих безбожников вы не безвредный цирк, вы филиал ЦРУ, и поэтому вполне созрели для внедрения. Не позволяйте вашему патриотизму затмевать вашу проницательность. Давайте послушаем запись еще раз. Только на этот раз не слушайте свой голос, слушайте чей-то другой. Я предполагаю, что вы знаете голоса всех, кто служит в вашем заведении. И чтобы сузить поле поисков, вспомните, что многие из ваших людей говорят с иностранным акцентом. Это голос англосакса, возможно американца, хотя я и не могу быть уверенным в этом.
Они прослушали запись еще четыре раза и в конце концов Ринфилд покачал головой.
– Ничего определенного. Очень сильные искажения.
– Благодарю, сержант, вы свободны. – Когда сержант удалился, Адмирал принялся быстро расхаживать по кабинету, затем довольно кивнул головой. Какая представительная мысль. Чудесная мысль! Соединительное звено между моим полем деятельности и вашим.
– Вы дьявольски уверены.
– Я дьявольски уверен в одном: человек моего круга скорее махнет рукой на поиски, чем решится открыть клетку с тиграми.
Ринфилд подтверждающе кивнул. В свою очередь должен заметить, что тоже думал об этом.
– Ладно… Что будем делать дальше? Вы под вражеским контролем, моя карьера под угрозой, – он уныло замолчал, но потом поглядел на собеседника и продолжил:
– А когда все это закончится, моей карьере станет еще хуже.
– Думаю, что мы уладим это, – в голосе Ринфилда послышалась привычная уверенность. – Вы слышали, что я сказал в цирке, вы слышали, что сказал Бруно. Мы едем.
Адмирал задел боком стул при ходьбе по кабинету, и раздраженно проговорил:
– Ваши позиции с прошлого вечера заметно изменились, точнее, стали заметно тверже.
– Мне кажется, что вы не совсем ясно меня поняли, сэр, – Ринфилд успокоился. – В цирке моя жизнь, вся моя жизнь. Кто тронул мой цирк трогает меня и наоборот. У нас имеется одна козырная карта.
– И я ее упустил?
– Бруно еще чист.
– Это я учел, и чтобы это так и оставалось, я хотел бы ввести в ваше окружение девушку. Ее зовут Мария Хопкинс, и хотя я ее не очень хорошо знаю, доктор Харпер рекомендовал мне ее как блестящего оперативника, а ее преданность не вызывает сомнений. Они с Бруно должны закрутить любовь. Что может быть естественней? – Адмирал печально улыбнулся. – Будь я лет на 20 моложе, я сказал, что нет ничего проще. Она действительно довольно-таки красива. Таким способом она сможет держать связь с Бруно, с вами, с Харпером, а во время вашего отъезда со мной, не вызывая подозрений. Может быть, ее устроить в качестве наездницы? Это был идея Фосетта.