– Больше трех кило потянет! – сказал Джон, вытирая ладонью вспотевшее лицо.
– Это малек, – и я рассказал, что собой представляют крупные арапаймы.
– Это малек? – переспросил меня Джон и, не дожидаясь ответа, быстро упаковал рыбу в целлофановый пакет, а затем сунул в рюкзак.
– Хм, малек! Поехали пить пиво под этого малька! – бросил на ходу канадец, направляясь к своему мотоциклу.
Мы с Борисом стали торопливо собираться, не забыв выпустить самого маленького змееголова – он оказался очень живучим.
Вечером мы расположились в ресторане на ночном базаре и вкушали нежнейшее мясо арапаймы и змееголовов. Блюда были приготовлены для завсегдатая Джона самим хозяином ресторана. С нами за столом сидела неизменно улыбающаяся тайка Буппа – подружка Джона. Буппа означает «цветок». Как дополнение к ужину, мы заказали королевских креветок. Блюда из морепродуктов здесь очень вкусны и дешевы. Потом наша компания гуляла по ночному базару, пропитываясь экзотикой Азии. Народу здесь было!.. И все вокруг были приветливы. Мы много смеялись, глядя на то, как наш редко трезвеющий друг дурачится и подшучивает над торговцами.
Наутро Джон отвез меня на своем байке на автостанцию. Дальше я автобусом отправился в еще более северный тайский город – Чанг Рай, где также собирался взять в аренду мотобайк и совершить не менее увлекательное путешествие к Меконгу.