Дело об отложенном убийстве - страница 4

Шрифт
Интервал


что что-то случилось. Я думаю… думаю… что она мертва, ее убили!

– Но для этого должен быть какой-то повод, не так ли?

– Поймите, здесь играет роль несколько факторов. Я провела рядом с ней практически всю свою жизнь, и… она упомянула кое-что в своем последнем письме.

– Оно у вас не сохранилось?

– Нет.

– Если вы абсолютно уверены, что произошло что-то серьезное, обращайтесь в полицию. Они начнут расследование. Возможно, вам совсем не понравится то, что они найдут.

– Но я хочу, чтобы вы провели расследование, мистер Мейсон. Я хочу…

– В таком случае я могу только нанять детектива, – ответил адвокат. – Вы в состоянии сделать то же самое и сэкономить деньги. Насколько я догадываюсь, деньги для вас что-то значат, мисс Фарр.

– Конечно, но сестра мне дороже денег, и я знаю, что с ней что-то не так.

– Сходите к Полу Дрейку, – посоветовал Мейсон. – Скорее всего, его оперативники разыщут вашу сестру не больше чем через сутки, а если окажется, что она в затруднительном положении и потребуется помощь адвоката, я всегда к вашим услугам.

– Следуйте за мной, мисс Фарр. Я провожу вас до агентства мистера Дрейка, – предложила Делла Стрит.

Глава 2

Высокий, нескладный на вид Пол Дрейк вошел в кабинет Мейсона с фамильярностью, позволительной после стольких лет тесного сотрудничества.

– Привет, красотка! Привет, Перри! Как дела?

Он направился к креслу, предназначенному для посетителей, и опустился в него, упершись спиной в одну из закругленных ручек и свесив длинные ноги через другую.

– Спасибо за клиентку, Перри, – сказал детектив.

– За какую еще клиентку?

– Девушку, которую ты вчера ко мне прислал.

– А, ты имеешь в виду мисс Фарр?

– Ага.

– Дело денежное? – поинтересовался Мейсон.

– Так себе. Предварительное расследование и отчет покрыть хватит. Я подумал, что больше трех-четырех часов не потребуется, чтобы отыскать ее сестру.

– Нашел?

– Ее саму – нет, но многое о ней выяснил.

Мейсон улыбнулся и достал портсигар.

– Сигарету, Пол? – предложил он.

– Нет, спасибо. Я сегодня жую жвачку.

Мейсон повернулся к секретарше.

– Делла, у него что-то на уме. Когда все происходит без особого усилия, он разваливается в кресле и курит, как цивилизованное существо. А когда он сворачивается колечками, словно змея, жалуется на боль в животе – он определенно о чем-то напряженно думает. Жевательная резинка – еще один верный показатель.