Сэр Артур высказал сомнение в том, чтобы столь молодой человек обращал внимание на подобные вещи.
– Я имею основания держаться противоположного мнения, – сказал Олдбок. – Как вы смотрите, мистер Ловел? Высказаться – для вас вопрос чести!
Ловел вынужден был признаться, что попал в смешное положение человека, не знающего предмета спора, который занимал собеседников уже около часа.
– Господи, да он витает в облаках! Что было бы, если бы мы впустили сюда женщин? Тогда мы еще шесть часов не услышали бы от этого молодца разумного слова. Так вот, юноша, жил некогда народ, который назывался пики…
– Правильнее – пикты, – перебил баронет.
– Или еще picar, pihar, piochtar, piaghter или peughtar, – закричал Олдбок. – И говорили они на одном из готских{110} диалектов…
– На чистейшем кельтском!{111} – решительно возразил баронет.
– На готском, хоть убейте, на готском, – столь же решительно настаивал сквайр.
– Позвольте, джентльмены, – промолвил Ловел. – Насколько я понимаю, ваш спор легко могут разрешить филологи, если уцелели какие-нибудь остатки языка.
– Сохранилось одно лишь слово, – сказал баронет, – но оно, вопреки упрямству мистера Олдбока, решает вопрос.
– Да, в мою пользу, – заявил Олдбок. – Посудите сами, мистер Ловел. Кстати, и такой ученый, как Пинкертон{112}, на моей стороне.
– А на моей – такой эрудит, как неутомимый Чалмерс{113}.
– Мое мнение разделяет Гордон.
– А мое – сэр Роберт Сибболд.
– За меня Иннз!{114} – выкрикнул Олдбок.
– У Ритсона{115} нет никаких сомнений! – завопил баронет.
– Послушайте, джентльмены, – сказал Ловел, – прежде чем делать смотр своим силам и ошеломлять меня авторитетами, вы бы сообщили мне спорное слово.
– Benval, – в один голос объявили спорщики.
– Что означает caput valli, – пояснил сэр Артур.
– Верх вала, – как эхо, повторил Олдбок.
Воцарилось глубокое молчание.
– Это довольно узкий фундамент, чтобы возводить на нем какую-либо гипотезу, – заметил арбитр.
– Ничуть, ничуть, – возразил Олдбок. – Люди лучше всего дерутся на тесной площадке. Чтобы нанести смертельный удар, не нужно миль: достаточно одного дюйма.
– Слово, безусловно, кельтское, – сказал баронет. – Название любого холма в горной Шотландии начинается на ben.
– А что вы скажете насчет val, сэр Артур? Разве может быть сомнение в том, что это саксонское wall?