Вторая версия, тоже не лишенная оснований, это личный интерес Мириам к студенту Кунцу, в котором не было ничего удивительного, поскольку Вальтер пользовался большой популярностью у девушек, и только Мириам упорно делала вид, что «этот балбес» ей неинтересен.
И, наконец, третья, самая отвратительная на взгляд Ларса версия, это личный интерес Мириам к нему самому. После истории с наброском она поглядывала на него странно, хоть Ларс и пытался убедить себя, что за этими взглядами ничего не стоит. Мириам ему не нравилась. Она хоть и была симпатичной, характером походила на тетушку Кари — ее тоже было слишком много.
Решить, что делать, если последняя версия окажется правдой, Ларс не успел. Мириам, дернув его за рукав, указала на дом с левой стороны дороги. Над входом в магазин красовалась вывеска «Мясные деликатесы». Сияли огнями витрины. Окна на втором этаже были темны, и только в мансарде на третьем горела лампа.
Мягкий свет и потрясающий запах окутали путников, едва они перешагнули порог, а горы эффектно выложенных вкусностей повергли Ларса в прострацию. «Сюда бы атласную драпировочку, да фруктов накидать — замечательный натюрморт будет», — пронеслось в его голове при виде сочного ломтя окорока.
Однако Мириам уже тащила его к прилавку, за которым продавец, мужчина средних лет в ослепительно белом фартуке, взвешивал кусочек буженины для покупательницы. Во внешности мужчины прослеживалось что-то неуловимо-знакомое. Когда он улыбнулся, подавая женщине сверток, Ларс, наконец, понял, что перед ними Кунц-отец.
«Здравствуйте, — произнесла Мириам, — нам нужен Вальтер».
* * *
Дитрих
Кунц любил изучать людей, и хотя ему, как владельцу магазина, совсем не
обязательно было стоять за прилавком, обычно сам обслуживал покупателей. И себе
удовольствие, и бизнесу польза — он с легкостью делал так, что любой человек,
случайно заглянувший в магазин, превращался в постоянного клиента. Как это
случилось с профессором Хайнцем, который, хоть и не стал относиться к Вальтеру
лучше, зато купить чего-нибудь этакого отправлял жену именно сюда.
Герр
Кунц сразу понял, что парочка пришла не за покупками. Боевая девушка с примесью
восточных кровей и флегматичный светловолосый парень, держащийся на расстоянии
— вряд ли их связывало что-то, кроме общего дела. А если учесть возраст
визитеров, то и гадать не надо, к кому они пришли.