Там, за облаками - страница 11

Шрифт
Интервал


Вопрос девушки подтвердил его догадки. Осталось только понять, с какими намерениями они пожаловали. Дитрих секунду поразмыслил, затем указал на дверь служебного входа: «Прямо и наверх».

* * * Пройдя через дверь, Ларс и Мириам оказались в холле с широкой деревянной лестницей, освещенной лучами вечернего солнца, падающими из окна. Внизу на ступеньках лежал огромный плюшевый медведь с глупой мордой. Пролетом выше, возле двери, они наткнулись на мяч и коробку с игрушками.

— Странно, — сказала Мириам, нажав на кнопку звонка. — Насколько я знаю, братьев и сестер у Кунца нет. Он что, впал в детство?

Открывший им Вальтер выглядел сонным, но не безумным — всклокоченные волосы и мятая майка говорили о том, что еще недавно он дрых без задних ног. Лицо его при виде гостей вытянулось от удивления.

— С ума сойти, — воскликнул он, — чем обязан?

— Да вот, зашли узнать, куда ты пропал, — ответила Мириам.

— Никуда я не пропал, — зевая, ответил Вальтер и посторонился, пропуская их внутрь. — Кофе будете?

— Будем, — сказала Мириам за себя и за Ларса, который в это время с любопытством вертел головой по сторонам.

Кофе Вальтер сварил отменный. Они наслаждались его вкусом в тишине и спокойствии, сидя на диванчике в гостиной.

— Кстати, — спросил Вальтер, — вы как прошли? Через магазин или со двора?

— Через магазин, — ответила Мириам, — а что?

— Значит отцу вы понравились, иначе бы он вас в обход отправил.

Затем опять воцарилась тишина.

— Ну так куда ты исчез? — наконец спросила Мириам.

Приглушенное освещение, уютная атмосфера и тонкий аромат кофе, плывущий по комнате, слегка поубавили ее пыл, и вопрос прозвучал почти задушевно.

— Исчез? Да вот он я, — усмехнулся Вальтер, — прямо перед тобой.

Он посмотрел на Мириам, и девушка тотчас опустила взгляд, а Ларс почувствовал себя лишним.

— И все-таки... — снова начала Мириам, но Вальтер, перебил ее, поднеся палец к губам.

— Т-с-с. Давайте чуть-чуть помолчим.

Ларс и Мириам переглянулись. Такие слова из уст отъявленного болтуна звучали странно.

Вальтер взглянул на настенные часы, на циферблате которых обнимались два мультяшных зайца, и произнес:

— Терпение, пять минут и сами все поймете.

Вскоре внизу хлопнула дверь, послышались шаги, и тишину прорезал младенческий крик.

— Сейчас, миленький, — промурлыкал женский голос, — сейчас мамочка тебя покормит.