Сыны Всевышнего - страница 29

Шрифт
Интервал


– Ты пугаешь меня всё больше. Ладно. Помни, упустить этого мальчика мы ни в коем случае не должны. Возможность осуществления его миссии должна быть пресечена в самом начале. Если не справимся, то лет через тридцать нас всех ждут большие проблемы. Держи меня в курсе, если возникнут какие-то сложности. Информацию о нём мы закрыли. Так что, если не проболтаешься, некоторая фора у нас будет. А теперь извини, мы подозрительно долго с тобой общаемся.

– А может, я сын какого-нибудь важного человека и Вам что-то от меня нужно? Или от моего папочки.

– Не импровизируй. Передавай нижайший поклон Ники и Вики.

– Передам. Как только увижу. Я теперь стараюсь им лишний раз о себе не напоминать. Завтра уезжаю в Сирию, потом на полтора месяца в Ливан.

– Тогда, будь осторожен. Удачи. Кланяйся от меня Фархаду и Ихнему Высочеству. Да, и жене привет передавай! Сколько вашей Мусе уже?

– Три года.

– Как время-то летит! Ну, будь здоров!

– Спасибо. До встречи!

Они разошлись в разные стороны и оба мгновенно растворились в толпе.

Ласковый язычок пламени всё пригибался, вытягиваясь и трепеща, как будто хотел лизнуть металлический диск, лежащий на столе поверх смятой тяжёлой бархатной ткани.

– Ну что, поехали? – напряжённо спросил Радзинский. В глазах его застыла тревога. Сидевший напротив Аверин рассеянно кивнул. В неустойчивом свете единственной свечки его лицо, очерченное резкими тенями, выглядело ещё более осунувшимся, чем всегда. – Помни, я тебя вытащу. – Дед беспокойным взглядом ощупывал витавшего в облаках товарища. – Только не заходи слишком далеко. Нам всего лишь нужно знать направление.

Аверин, казалось, его не слушал. Он закрыл глаза и осторожно кончиками пальцев прикоснулся к лежавшему между ними предмету.

– Рассказывай то, что видишь, – негромко велел дед слегка осипшим от волнения голосом.

– Ани роцэ левакеш…(1) – взволнованно пробормотал в это время Аверин, не открывая глаз. Брови его поползли вверх. – О-о-о! – удивлённо протянул он, – Тов (2), ему не нужно этого знать…

1 Я хочу попросить (иврит).
2 Хорошо (иврит).

Он продолжал выдавать обрывочные фразы. Радзинский терпеливо ждал. Видно было, что он уже успокоился и прислушивается к сбивчивой речи Аверина с ничем не омрачённым интересом.

– Зот адэрэх шело(3). Я понимаю. Мы не должны были сомневаться.