Не
все ли. В том-то и дело.
Света,
это горничные, просто горничные. Помнишь, какая грымза была в Париже – и что? И
ничего. Федька ее быстро на место поставил. Ну да, только здесь Федьки нет.
Вообще никого нет. Света, замок и целая армия прислуги.
Люська
шла довольно быстро, и я не успевала толком ничего рассмотреть. Как в музее,
когда времени мало. Переходишь от одного к экспоната к другому, тут же забывая
о том, что видела несколько секунд назад. Я все пыталась понять, нравится мне
тут или нет. Без оглядки на слуг и прочее. Вот просто замок – нравится?
Не
было в нем какого-то очарования, которое заставило бы вздохнуть: эх, вот бы
остаться тут жить. Или хотя бы пожить. Я и так здесь проживу целых три месяца,
до конца лета. Но и отвращения он тоже не вызывал. Просто большой красивый дом,
огромные залы, картины, гобелены, старинная мебель, зеркала, ковры.
***
-
Слушай, а как мне к слугам обращаться? – спохватилась я, вежливо кивнув в ответ
на приветствие очередного парня в жилетке, который нес с кухни в столовую
решетчатый короб с посудой.
-
Я тебе написала все, в твоей комнате на столике. Вообще это целая наука, я не
сразу запомнила. К дворецкому и к главному повару обращаются по фамилии с
мистером – мистер Джонсон, мистер Саммер. К камердинеру и личной горничной
хозяйки – по одной фамилии. К старшему лакею и старшей горничной – по имени, но
обязательно полному. Главную повариху и экономку зовут миссис такая-то, даже
если они не замужем. Впрочем, у нас теперь нет ни главной поварихи, ни
экономки. И личной горничной с камердинером. Светка, ты не представляешь, какая
здесь была орава бездельников, - Люська наклонилась и подобрала с ковра
какую-то пушинку. – Дядя Скайворт жил один, гостей принимал редко, а прислуги у
него было, как будто человек на двадцать. Замок, конечно, большой, работы
много, но не до такой же степени.
-
А сколько сейчас осталось прислуги?
-
Ну, давай посчитаем. Дворецкий, две горничные, лакей, повар с помощником,
шофер, конюший, псарь – он же ветеринар, садовник, привратник и
смотритель-ремонтник. Все. Двенадцать человек. Плюс управляющий, но он не
прислуга. На двоих – вполне достаточно.
Я
хмыкнула, но Люська сделала вид, что не заметила.
-
Когда бывают большие приемы или много гостей, приглашаем через агентство еще
горничных, официантов, помощников повара, уборщиков. В основном из Стэмфорда.
По понедельникам люди из деревни на большую уборку приходят, конюшему мальчик
помогает, но они все не в штате. А вот шеф-повар у нас из Глазго. Крутейший
дядька, в мишленовских ресторанах работал. Ну, успеешь оценить. До него была
древняя миссис Дреф, готовить умела только деревенские английские блюда, вроде
йоркширского пудинга, да и то плохо. Но как она орала, когда я завела жральню!
Это ж ересь и подрыв устоев. Пришлось отправить ее на пенсию. А мистеру Саммеру
абсолютно все равно, когда, что и где мы едим – главное, чтобы ели. Очень
огорчается, если какое-то блюдо не нравится. Стараемся не расстраивать его,
всегда хвалим, даже если какую-то гадость приготовит. Но это очень редко
бывает, обычно все вкусно. Да и экспериментирует, только когда мы одни. Вот,
может, на тебе попробует опыты ставить, будь готова.