С этими
словами она покинула комнату. Артур, не ощущая вкуса, сжевал кусок
пирога, запил его терпким вяжущим вином и кое-как стянув одежду,
свалился спать, искренне надеясь, что утро принесет
облегчение.
Утром
легче не стало. Артур стоял в центре зала, что должен был стать его
аптекой и, прищурившись, смотрел на играющего солнечными зайчиками
отражение окон. Эти солнечные зайчики радовали его, чего нельзя
было сказать об общем состоянии дел. В сотый раз, осматривая
помещение, он снова и снова проводил в уме расчеты, пытаясь
откинуть все, что могло подождать и снова и снова его подсчеты
вызывали в нем лишь одно желание: бросить все. Даже если отказаться
от первоначальных планов и закупиться по минимуму, а ремонт
завершать по вечерам и ночами доводить до ума все в кабинетах. Если
отказаться от помощи строителей и сделать все своими руками. Если
попросить у вдовы вернуть ему плату за три месяца с обещанием
заплатить позже, и каждую полученную крону прибыли пускать в дело.
Если не есть, не пить и не спать, а все время посвящать ремонту и
налаживанию оборудования. Может быть, еще и получится что-то
сделать. Но просить вдову вернуть деньги он не хотел, а на
собственные силы не слишком рассчитывал, справедливо полагая, что
только его усилий будет недостаточно.
Он
вздохнул и отвернулся, зло, уставившись в окно, где так ярко
светило солнце.
Вдова
вошла незаметно. Она скользнула тенью за его спиной, и только
аромат ее духов выдал ее присутствие. Артур не обернулся, он не
хотел, чтобы вдова видела его раздражение.
- Сегодня
прекрасная погода, - тихо произнесла она, ставя что-то на прилавок
за его спиной, Артур что-то буркнул в ответ, старательно пытаясь
держать себя в руках. – Завтрак на столе, - добавила вдова. –
Позавтракайте, Артур. А как позавтракаете, принесите посуду на
кухню и переоденьтесь. Нас с вами ждет небольшое
путешествие.
Артур
повернулся. Вдова одета скромно, но со вкусом, тоже серое,
подчеркивающее ее фигуру платье, в котором она была в их первую
встречу, но висящая на перетянутом тонким серым же шнурком запястье
дорогая сумочка и легкий налет пудры на щеках говорили о том, что
вдова приготовилась к чему-то, что считала очень важным.
-
Путешествие куда? – не удержался от вопроса Артур.
- В свет,
- улыбнулась вдова. – К светлому же будущему. И прошу вас Артур,
помойтесь и побрейтесь. Вы должны выглядеть респектабельным
господином, раз уж у вас пока не получилось стать таковым. Успеете
за час? – спросила она, привычным движением выудив из сумочки,
позолоченные круглые часы, и со стуком отбрасывая крышку,
элегантным нажатием на кнопку.