Мама-смерть приходит навсегда - страница 11

Шрифт
Интервал


— Не буду лукавить, я ждал твоего визита.

У него манера останавливаться посреди фразы, чтобы послать визави усмешку.

Коричневая жидкость приятно увлажняет горло.

На память приходят наставления подруг: " В отношении этого субъекта требуется наступательная тактика".

— Кто этот анонимный источник?

— Пупсик, это ты!

Обращение бьёт наотмашь. Зинино тело без одежды действительно похоже на кукольное: прямое, без намёка на талию туловище, пухлые ножки и ручки. А Вилен Владимирович продолжает:

— Шампань-коблер развязывает язычок. — ( Усмешка.) -Я не мог упустить такой шанс!- ( Ухмылка).

" Интересно частотность этих ротовых движении заранее выбирается?«

— Кстати, мне звонили из других СМИ- просили разрешение на перепечатку.

— Дал согласие?- звуки из её губ вырываются шуршанием палой листвы.

-Воздержался. Понимаю, как важно сохранить добрые отношения с пресс-службой УВД.

— Но не со мной!

— Прости, дорогуша, но кто первым встал — того и тапки!

Кофе допит. Спрашивать больше не о чем.

«Пупсик!» — эхом слышится в голове. Что ж, жук -редактор поквитался с ней сполна.

В сумке вибрирует мобильник.

Босс требует на ковёр. По своей привычке не оттягивать всё неприятное, она рысью устремляется на службу.

Хотя плана реабилитации в глазах начальства по-прежнему нет, остаётся надежда вырулить, так сказать, по наитию.

Роман Себастьянович ожидает подчинённую в кабинете.

Суровость выражения смуглого лица сделала его ещё более похожим на индейца и оправдывала не только фамилию Тальякагуа, но и прозвище «Чингачгук-Большой Змей». Папаша майора родом из Латинской Америки и 36 лет назад осваивал воинское искусство в областном центре их губернии.

— Присаживайтесь, Зинаида Семёновна. —И без всякого перехода: — Извольте объясниться.

Столь высокий стиль всплывает в речи Чингачгука в исключительные моменты и не обещает благоприятного исхода.

— Произошла утечка информации,- выдавливает из себя старший лейтенант Сыропятова.

Майор Тальякагуа несколько раз ударяет по подлокотникам кресла, словно пианист, берущий аккорд, и поднимается из-за стола. Когда босс это проделывает, увы, теряется часть его внушительности: ладно скроенный торс поддерживают мощные, но коротковатые ноги.

— Журналюги как-то пронюхали и...

— Ступайте на своё рабочее место и напишите рапорт.

Зинаида спешит ретироваться. Судя по всему, слух о фуршете ещё не достиг начальственных ушей, а потому следовало незамедлительно залечь на дно. Авось, пронесёт.