Лучник - страница 52

Шрифт
Интервал


Бабушка и отец малолетних «охотничков» переглянулись и, неуверенно обойдя гигантскую кровать с двух сторон, послушно сели рядом с неподвижными детьми. Выражение на лицах обоих было совершенно одинаковым, словно в зеркале: страх пополам с отчаянием и безумной надеждой.

Ниари, с трудом отлепившись от дающей опору двери, тоже подошёл поближе. Ноги его заметно дрожали и подкашивались – не только от волнения, но и от так невовремя навалившейся усталости. Казалось, безумная гонка по лесу высосала из него все силы, и теперь он с трудом держался, чтобы не свалиться. А вот веры в чудо в его глазах было куда больше, чем куда более уместной в такой ситуации скорби.

К чашке он приложился тоже первым, подавая пример родственникам. И, чуть не подавившись первым глотком, обжёгшим пересохшее от жажды горло, залпом выпил всё, что было налито.

- Не подавись, – усмехнулся маг и налил шоколад ещё в две отдельные кружки, которые протянул сидевшим на кровати взрослым, как только те нехотя, а может, через шок и потому медленно, допили свои. – Детей нужно напоить. Сосредоточьтесь на этом, не на них. В первый раз, возможно и во второй, их вырвет. Не важно, поите ещё, пока они не проглотят полную кружку и она не продержится в них минимум одну свечу.

После этих слов, он повернулся к Ниари.

- Полегчало?

Тот, прислушавшись к себе, неуверенно кивнул. А хозяйка дома, с трудом отведя взгляд от бледного лица лежащей перед ней внучки, дрожащим голосом спросила:

- Значит, прикасаться к ним уже можно? Или нужно дать напиться, не трогая?

Гайр, уже склонившийся над сыном, замер на середине движения, со страхом вскинув голову на мага.

- Прикасаться можно, но нельзя сейчас пытаться их разбудить. Звать, теребить за плечи или другим образом проявлять в их адрес сильные эмоции, – отозвался маг, возвращаясь к своему столу и набирая в ступку какие-то травы. – А раз полегчало, иди сюда. Это надо стереть в порошок, а потом бросить его прямо в огонь.

Это уже относилось к Ниари, и он без раздумий бросился выполнять распоряжения. А его мать, нахмурившись, решительно кивнула и, бросив на зятя очень странный взгляд, сказал тихо, но очень жёстко:

- Ты слышал, Гайр? Держи себя в руках, я не желаю лишиться внука из-за твоего буйного нрава.

И решительно наклонилась над Тилле, поднося к её губам чашку.