− Сейчас, Мэрилин! – очнулся я, опустил Теру на пол и посмотрел
на женщину, что вновь держала в своих руках отравленные иглы.
В кухне я подкинул в печь побольше дров и поставил самую большую
кастрюлю на плиту, наполнив водой ровно в тот момент, как
заскрипели половицы под Грегори. Но перед тем как подойти к плите,
я сбегал в свою комнату и спрятал под одеждой пистолет с
метательным ножом. С оружием мне будет спокойнее. Мне казалось, что
этот день никогда не закончится, слишком много смертей для одного
дня. Да и Грегори не сильно повезло, я с Мэрилин с трудом сняли с
него толстую стальную нагрудную пластину, на которой было несколько
вмятин от выстрелов. Его револьверы были водружены на стол,
заряженные, но так ни разу не использованные, а затем еле вытащили
ножи из крепко сжатых рук моего отчима. И только усадив огромного
воина на стул мы смогли заняться его ранами.
Окровавленное лицо Грегори с его безжизненными, блеклыми глазами
пугало меня, а Мэрилин, словно заправской хирург, вырезала одну за
другой дробинки из лица своего мужа. Грегори почти ничего не
говорил, лишь иногда кривил лицо, он невероятен, получить прямой
выстрел из дробовика картечью в лоб и при этом выжить, это не
укладывалось в моей голове.
− Последний из них выжидал, и только в последний момент
выстрелил из обреза, – тихо проговорила Мэрилин, поясняя мне, как
так вышло. – Грегори входит в транс во время боя, то, что ты сейчас
видишь, это последствия после контузии на войне. Ему такие раны не
страшны, к утру заживёт. Самое опасное это удар в голову, тот,
который он сейчас перенес. Все хорошо, лишь бы контузия не
осложнилась.
− Он одаренной силой? Из клана? Он владеющий?– шепотом
проговорил я, а Мэрилин сжала губы и я получил ответ от той, от
которой не ожидал ответа на мой вопрос.
− Да братик, он владеющий, но он слабый, очень-очень слабый, –
тихо проговорила Тера. Поймав на себе мой удивлённый взгляд она
отвернулась и пошла к лестнице, таща за собой своего медведя, но у
лестницы кроха остановилась. – Я в свою комнату. У дяди совсем
плохо с головой.
− Она права, – тихо сказала Мэрилин, − Джонни, неси веревки из
подвала, я уже связывала его при подобном. А лучше поищи цепи.
Джонни, побыстрее, а я пока поковыряю его чтобы металл не врос в
кости лица.
− Я быстро, – ответил я, смотря на остеклевшие глаза Грегори.
Первые раны, откуда мы уже вытащили картечь, зажили, я полез в свой
вещевой мешок и вытащил веревку, которую всегда носил на охоту. –
Тонкая, но очень прочная, я скоро.