Заноза для привидения или Как достать лорда - страница 79

Шрифт
Интервал


- Гарри! Ты напугал меня! – я даже услышала дрожь в своем голове.

- Простите, госпожа. Не хотел вас напугать. – Холодным, ледяным голосом произносит он, и смотрит как будто не на меня, а сквозь меня, куда-то вдаль.

- Мы снова перешли на «вы»? – спросила я и на всякий случай оглянулась назад.

- Госпожа, что вы делаете одна в саду, в столь поздний час? – спрашивает он все с тем же, чужим для себя голосом.

- Я не могла уснуть. – Честно призналась я.

- Кто посмел украсть ваш сон?

- Брендон. – Вдруг произношу я, мысленно ругая себя за недозволительную откровенность.

Странно, но мои слова ничуть не удивили Гарри. Он оставался невозмутимым и даже тогда, когда я подробно ему рассказала обо всех наших с Брендоном встречах: от самой первой до самой последней. И когда я сказала Гарри, что в порыве гнева бросила в Брендона кольцом, он впервые перебил меня:

- Вы как можно скорее должны найти то кольцо. Иначе темные силы придут за вами, и никто, даже Брендон, не смогут вам помочь.

Я внимательно посмотрела на Гарри, в надежде найти на его лице какие-либо признаки сказанной шутки – легкая улыбка наискосок или игривые искорки в глазах. Он ведь говорит сейчас не в серьез? Какие, к черту, темные силы?

«Обкуренный, небось, стоит сейчас передо мною». – Мои губы дрогнули в легкой улыбке. – «Несет бред какой-то».

- Гарри, с тобой все в порядке? – в шутливом тоне поинтересовалась я. – Что-то ты бледный какой-то. Может, тебе надо прилечь в кровать? И я пойду к себе в комнату. Правда, спать уже пора. – Зевнув с фальшью, я направилась в сторону замка, но неожиданно Гарри остановил меня за руку.

- Госпожа, - когда я обернулась, то увидела тревогу в его глазах; предупредительно оглянувшись по сторонам, словно удостоверяясь, не слышит ли кто нас сейчас, только потом он полушепотом продолжил, - завтра, спозаранку, миссис Пенелопа отправляется на кладбище. Отправляйтесь вместе с нею. Там вы найдете ответы на многие свои вопросы.

Гарри отпускает мою руку, и я тут же бегу от него прочь. Что-то он, в самом деле, странный какой-то, и вид у него нездоровый, я бы даже сказала мертвецкий.

Периодически оглядываясь назад (Гарри по-прежнему стоял на том же самом месте и смотрел мне в след), я подходила к парадному входу замка, как вдруг услышала чей-то голос. Нет, это не Гарри. Голос женский, и доносился он со стороны главных ворот дворца.