Город шепчущих теней - страница 8

Шрифт
Интервал


Затравленно оглядев прибывших, я уставилась на одного из коней и инстинктивно отшатнулась назад. Почти ничего от добрых лошадок с земли не было в этом необычайном животном, похожем на эксперимент сумасшедшего гения скрестившего скакуна с рептилией. Тело – покрыто до самых копыт, а вернее лап, обутых в смешные сапожки, зеленоватой сверкающей чешуёй. Вытянутая морда с двумя большими, защищёнными костяными наростами, умными, с черным прямоугольным зрачком, глазами. И будто в насмешку, у этого создания оказалась прекрасная золотая грива и столь же великолепный пышный хвост.

Всадник, спрыгнувший с коня последним, выглядел сошедшим с ожившей старинной средневековой гравюры о рыцарях. Тёмные кожаные штаны выглядывали из под кольчужной рубахи, поверх которой красовалось красное сюрко, с изображением короны внутри пирамиды. На боку – видавшие виды ножны, с выглядывающей из них потёртой рукоятью меча. Коротко остриженные волосы покрылись дорожной грязью, а на лице, как и у солдат, намотана защищающая рот и нос от пыли тряпка.

Посмотрев на меня, он повелительно произнёс короткую фразу. Я честно постаралась разобрать хоть что-то в этой мешанине звуков, но язык оказался совершенно незнаком.

- Простите, ничего не понимаю...

Услышав мой голос, рыцарь задумался, помрачнел и повторил, уже на другом языке.

- Не понимаю, - я беспомощно оглянулась вокруг.

На лице рыцаря появилось нечто, похожее на интерес. Он собрался подойти ближе, когда человек в мантии достал из кармана небольшую красивую подвеску с несколькими желтыми камнями, ярко блестевшими в свете лампы, и, протянул мне, явно предлагая забрать.

Сделав шаг вперёд на еле гнущихся ногах, я взяла украшение и сразу отступила назад. Слишком сильный и безотчётный страх, вызывали у меня скрытое лицо, и гробовое молчание.

Человек снял капюшон, и я увидела, что под ним скрывается испещрённое морщинами лицо глубокого старца. Он показал жестами, что подвеску необходимо надеть.

Одеревеневшими пальцами я приложила украшение к шее и с третьей попытки сумела-таки застегнуть защёлку. Камни на мгновенье вспыхнули, и когда я приготовилась сдёрнуть с себя подозрительный подарок, старик заговорил.

- Уже лучше, - он засмеялся тихим, не вяжущемся с его благообразной внешностью неприятным смехом.

- Теперь пташка понимает нас капитан, и может говорить. Не правда ли, пташка?