Опрометчивая сделка - страница 41

Шрифт
Интервал


Николас обнаружил, что ему интересно было узнать, как она жила, что за жизнь у нее была. Все, что он знал на этот момент, было то, что она одета, как серая мышка и что, хотя она говорила с большой страстью о поэзии и философии Индии,у нее нет друзей, чтобы помочь спасти вдову. Ее жизнь, казалось, вращалась исключительно вокруг пожилой женщины, и это не сулит ничего хорошего.

Если миссис Мэллори серьезно отнесется к компромиссу и активно поможет ему добиться его, то он не будет, конечно, ожидать, что она выполнит свою часть этого соглашения. Но ему все равно придется жить под личиной своей репутации и сделаться обольстителем, пока Кит не докажет сама свои слова о заботе . Страстная женщина похоронена под этой унылой прической и неряшливым платьем, ее ответ на его поцелуй сказал ему об этом. Он просто надеялся, что сможет держать голову прямо, играя в этот гамбит до конца. Если нет ... то нет большей опасности, чем счастье вдовствующей герцогини. Но это было только на неделю. Конечно, он мог бы вести себя так долго. Или не мог.

                                          ***

Что она наделала?

Кит неслась обратно со всех ног в свою комнату, когда споткнулась о персидский ковер, Она выпрямилась, мысленно проклиная себя за неуклюжесть, и продолжила в более медленном темпе, хотя ее сердце продолжало нестись галопом в груди. Ее кожа покалывала, как будто она стояла слишком близко к огню, и глубокий жар наполнял ее тело.. Девушка проклинала себя, за то, как реагировала на чувственные убеждения маркиза.

Беспамятство, полное безумие. Этот негодяй загнал ее в угол, и он это знал.

Когда лорд начал говорить с ней о вдовствующей герцогине, то казался таким добрым, таким обеспокоенным. Ее губы скривились в усмешке. Игра, каждое слово. Маркиз не заботится ни о ком, кроме самого себя. О, он может любить ее светлость, как любимое домашнее животное, но когда дело дошло до вопросов о ее интересах, он был рад, чтобы позволить другим взять на себя ответственность.

Подумать только и она обратилась к нему за помощью. Глупая, наивная девочка! Доверять оппортунисту, все равно, что доверять кобре, то гибкой, инертной, то атакующей без предупреждения. И она, конечно, была укушена.

Но они заключили сделку, и он был связан словом чести, чтобы помочь ей. Она не допускала близко мысли о том, чем ей придется пожертвовать, когда дело будет закончено. Дрожь сотрясала ее. Его слова, что он будет уважать ее свободу: обман. Что он знает о ее свободе? Лорд никогда не проводил часы в одиночестве только в компании с книгами, ему никогда не говорили, чтобы он женился не только потому, что семья нуждалась в деньгах, но и потому, что он скорее всего не получит другого предложения.