Рикошет - страница 31

Шрифт
Интервал


В себе не уверена. Переживает. В то же время не особенно боится. Считает, что для неё в любом случае исход будет благоприятным. Я её удивил, но, тем не менее, являюсь лишь докукой, непредвиденной случайностью, вроде поломки не самой нужной в быту вещи. Исправить положение не сложно, а запросто нельзя, ну, как капающий кран сменить в ванной. Придётся потерпеть, подождать мастера, только и всего.

Иного отношения к себе я не заметил. Вещь. Некстати забарахлившая вещь, которую проще заменить, чем чинить.

– Я кофе сварю, – поднялась она.

– Я не буду, мне врачи не велят.

– А тебе никто и не предлагает, – поставила она меня на место.

Вышла.

Я же пошел на разведку. Осмотреть принадлежащую мне квартиру.

Первое впечатление не обмануло: комнат было много. Не удивлюсь, если прежде на площадке было сначала три квартиры, но одну мои родители (раз я в этом теле, это – мои родители) прикупили, чтобы жить просторнее. Хотя куда уж просторнее – двоим? Или чин того требовал, честь мундира?

И вещей, обстановки в комнате было достаточно, на мой взгляд – перебор. Мебель. Гобелены. Картины. Два Поленова, один Саврасов, один Левитан, один Серов и один Айвазовский. Картины всё небольшие, но удивлюсь, если хоть одна из них окажется копией. Не могли мои родители позволить себе копии.

И еще: не было запаха логова мужчины. Приходящие запахи были, но запаха мужчины, хозяина, человека, сделавшего это место своим логовом – нет. Мое оптимизированное обоняние ручалось за то.

Следовательно, всё сложнее, нежели казалось сначала. И Анжелика не мечтает тут же промотать состояние мужа (возьмем в кавычки и «промотать», и «состояние», и «мужа»), а не прочь обосноваться всерьёз и надолго. Потому роль Игоря получается еще менее ясной, хотя куда уж меньше.

Я зашёл в библиотеку. Да, книг здесь было не то, что у меня. Не полсотни, счет шел на тысячи. В шкафах красного дерева. А шкафы под высоченный потолок. Специальная стремянка, сама по себе – произведение искусства. И книги на немецком, английском, французском языках. Даже на китайском. Как я заметил, либо на военную тему, либо на медицинскую. А ещё мистические откровения. Классической русской литературе было отведено три полки, постреволюционному времени – одна. Красный граф Толстой – знаю. Горький – знаю. Фадеев, Вишневский - как же, читали. А вот Софронов, Марков – мимо, мимо. И, совсем уже неприметная полочка самых читаемых: Донцова, Акунин, Мякин, Ситковеций… Тоже не знаю. Честно говоря, я к литературе отношусь прохладно. И как эндобиолог, и как офицер. Как эндобиолог вижу – врут много книжные герои. И ведут себя неестественно. Встают в позу и несут несусветную чушь в обстоятельствах, когда требуется бежать, экономя дыхание, или же сражаться, опять же экономя дыхание.