Волк. Последнее проклятье наг - страница 50

Шрифт
Интервал


Надзиратель по распоряжению чиновника особых поручений отпер толстую металлическую дверь и отошел в сторону.

– Отойди подальше, – велел Алексей, – чтобы ненароком не услышать то о чем мы тут будем говорить. Этот разговор не для твоих ушей, он касается важных государственных секретов.

– Так не положено же, ваше благородие. А ежели заключенный на вас нападет?! – было заупрямился надзиратель, но Орлов тут же раздавил этот солдатский порыв следования инструкциям.

– Можешь, конечно, оставаться и у дверей, но потом не ропщи на судьбу, коли оказался в камере по соседству.

Служивый сглотнул:

– Ну, ежели вы велите, ваше благородие, то я не вправе вам не подчиниться, – с легкой дрожью в голосе покорно повиновался надзиратель. – Я буду в конце коридора. Так что ежели че –кричите.

– Ты что это, шельмец, считаешь, что я, боевой офицер, в случае чего не справлюсь с каким-то англицким пэром[2]? – набычился Орлов.

– И в мыслях не было, ваше благородие, – вновь сглотнул солдатик.

Алексей расхохотался:

– Ладно, ступай и помни: не вздумай подслушивать!

Служивый откозырял честь по чести и, развернувшись на каблуках, словно где-нибудь на плаце на смотре перед начальством, маршем удалился во тьму узкого коридора.

– И зачем нужна была эта бравада, Леша? – цокнув язычком, покачала головой мисс Фокс.

– Без бравады жизнь скучна, дорогая моя, – усмехнулся Орлов и повернул ключ.

Дверь со скрипом отворилась. И перед Алексеем и Амандой предстала тесная темная камера, пропахшая сыростью, где из предметов мебели имелись лишь железные нары, покрытые матрацем, и стол, привинченный к стене. Впрочем, на столе лежало изрядное количество книг, и стояла свеча, которая в данный момент времени не горела, а свет в камеру проникал из узкого зарешетчатого окна, за которым проглядывалась Нева, набережная противоположного берега и Зимний дворец.

– С видом мне повезло! – усмехнулся кто-то из тьмы. Впрочем, почему кто-то? Этот сильный, властный, а временами даже чарующий и гипнотизирующий голос Аманде был хорошо знаком, она не слышала его давно и, услышав вновь, признала тотчас – лорд Алистер Дрейк, прямой потомок легендарного английского капера, а по мнению мисс Фокс, лишь удачливого морского разбойника, сэра Френсиса Дрейка.

«Наверняка собрал всю свою хваленую гордыню в кулак, чтобы голос звучал так, как ни в чем не бывало, – мелькнула мысль в голове у Аманды. – Но сейчас он выйдет из тьмы, и я увижу, как эти застенки сказались на нем. Исхудавшее лицо, заросшие щеки, грязная тюремная роба. Ну и поделом! Вы это заслужили, лорд Дрейк! За все те смерти, что на вашей совести!»