Игра. Герцог - страница 43

Шрифт
Интервал


Помня, что затянувшееся нахождение в состоянии берсерка может грозить магическим шоком, я следом выпустил серию файерболов в бородача и стоявших за ним подельников, и только после этого перестал удерживать временной бег.

Моментально оживший огненный купол наконец обрушился на землю и прожег центр лужайки, оставив неглубокую широкую воронку, но его создатель был уже мертв. Впрочем, как и его подельники. Я поднял с земли свой клинок и безжалостно проткнул главаря и его приятеля, который уже начал приходить в себя после сокрушительного удара в челюсть.

Здесь не столица и я больше не бесправный простолюдин, а бывшие солдаты - не обычная гопота, а вполне сформировавшаяся шайка. Оставь их в живых - они и дальше пойдут убивать и насиловать. Если бы сейчас появились и другие их подельники, то я ни секунды не колеблясь отправил бы их на тот свет. Но больше никого не наблюдалось. На всякий случай я просканировал ближайшие укрытия магическим зрением, но не обнаружил ни одной ауры.

Отлично: теперь я мог заняться своим приятелем, стонавшим от боли. Одна из девушек уже положила его голову к себе на колени, а вторая пыталась оказать первую помощь.

Я наконец рассмотрел тех, ради кого сейчас рисковал жизнью. Первая, помладше, была одета как служанка, а вот вторая больше походила на зажиточную госпожу, причем с весьма соблазнительными формами и симпатичным личиком.

- Ах, господин, наш дом рядом, мы можем перенести туда вашего друга, - проворковала она.

Конечно, я бы мог и здесь применить лечебную белую магию, но госпожа оказалась такой шикарной красоткой, что мне вдруг ужасно захотелось узнать, где она живет. В конце концов мой приятель не так уж сильно пострадал, к тому же в настоящий момент пришел в себя и даже заинтересовано поглядывал на миловидную служаночку, не забывая периодически постанывать. Вот же хитрец!

Поймав наших коней, мы погрузили на одного из них Димуса и отправились в жилище спасенных девушек.

Едва голова Димуса коснулась парчовой подушки на бархатном диванчике в уютной гостиной, как он тут же застонал так жалобно, что миловидная служаночка с госпожой моментально усиленно захлопотали вокруг него. Вот же актер! Я специально просканировал его ауру: всего-навсего несколько гематом и легкое сотрясение мозга. Я сам смогу это убрать за минут за десять, без всяких знахарей. Но тогда нас могут быстро попросить уйти, а мы еще даже толком не пообщались с милыми девушками.