Возраст любви - страница 33

Шрифт
Интервал


– Эверли – собственность моей младшей сестры, Мэри Фицхью.

– Значит, ты бастард? – продолжал допытываться лорд Дракон[1], размышляя о том, что в незаконном рождении нет ничего постыдного. А вот отсутствие земель – проблема посерьезнее.

– Да, господин, – неловко пробормотал Рис. Почему, стоя здесь, в родном доме, он чувствует себя жалким просителем, непослушным мальчишкой, которого следовало бы высечь?

Он умоляюще глянул на Роджера, но тот молчал с тем же виноватым видом, который всегда выдавал их в детстве, когда взрослые ловили мальчишек на очередной проделке.

– Значит, ты опекун сестры, Рис Фицхью? – продолжал допытываться Мирин.

– Да, господин. Отец на смертном ложе сказал, что, не умри моя мать, рожая меня, он женился бы на ней. А когда все-таки нашел жену, та тоже скончалась родами. Моей сестре Мэри шесть лет. Отец просил меня заботиться о ней и Эверли и, когда придет срок, достойно выдать ее замуж. Я исполню желание отца, и это не составит мне ни малейшего труда. Я люблю сестру.

– Итак, у тебя есть место, где жить, по крайней мере до тех пор, пока она не выйдет замуж. Советую оговорить в брачном соглашении условие о том, что ты до конца дней своих останешься управителем Эверли, иначе окажешься бездомным. Если поведешь дело по-умному, жених возражать не станет. А теперь, – вздохнул он, – скажи, что, во имя Пресвятой Девы, побудило тебя похитить мою дочь? Говори правду!

– Я искал богатую невесту, господин мой. Мне уже двадцать пять лет, так что пора жениться. Умирая, отец велел мне найти богатую наследницу и похитить, чтобы ее отцу пришлось отдать мне свою дочь из страха запятнать честь семьи.

– Разве ты не знал, что у меня три дочери и только одна – законная? – удивился лорд Дракон.

– Не знал, господин мой, – пробормотал Рис, краснея и ощущая всю меру собственной глупости. – Она назвалась вашей дочерью, и, поскольку была выше остальных, я и предположил, что нашел ту, которую искал.

Мирин схватился за живот и расхохотался так, что по обветренным щекам покатились слезы.

– Тут нет ничего забавного, отец! – взорвалась Аверил.

– Ошибаешься, девочка, давно уже я так не смеялся! Вроде бы умный молодой человек, а наделал столько глупостей, и теперь придется пожинать плоды собственных ошибок, – бросил отец и, повернувшись к Роджеру, пригвоздил его к земле строгим взглядом. – А ты, молодой Мортимер, тоже в этом участвовал? Что скажет твой отец, когда я пожалуюсь ему?