Меч, перо и закон - страница 18

Шрифт
Интервал


— Здравствуйте, милорды. Кажется, я не опоздал, — Великий Мейстер Пицель по обычаю кряхтел и шаркал. К старику Барристан чувствовал симпатию и приветствовал его с немалой теплотой. Он казался ему человеком мудрым и верным.

Пицель устроился и прикрыл глаза, водрузив руки на животе. Мизинец и Паук перекидывались ничего не значащими словами. Барристан стоял и молчал.

Двери распахнулись. Внутрь, прихрамывая, шагнул высокий широкоплечий мужчина. Его волосы казались черным углем, а глаза смотрели весело и доброжелательно. На нем был черный кожаный камзол, а под ним белая сорочка, распахнутая у шеи и показывающая загорелую кожу. На матерчатом поясе висел полукруглый кошель из бордовой кожи, а широкие, в черно-золотую полоску штаны он заправил в мягкие сапожки на низком каблуке. На большом пальце правой руки было надето широкое кольцо с каким-то замысловатым узором.

— Здравствуйте, лорды, — Ренли блеснул ровными зубами, приветливо оглядывая зал. — Надеюсь, я не заставил себя ждать?

Он настолько сильно напоминал молодого Роберта Баратеона, что Барристан невольно моргнул, поражаясь невероятному сходству двух братьев.

— О, нет, — Паук первым шагнул навстречу и двумя руками мягко пожал широкую ладонь Ренли. — Вы пунктуальны. Тем более, мы ждем нашего многоуважаемого Десницу. Позвольте представиться. Я лорд Варис, скромный мастер над шептунами. Многие называют меня Пауком.

— Лорд Ренли, — мужчина кивнул.

— Не давайте лорду Варису сбить вас с толку, — Мизинец с улыбкой приблизился к Ренли. — Никто не называет его Пауком. Мы все знаем, насколько важна его служба.

— А я вас помню, лорд Бейлиш, — Баратеон нависал над хрупким Мизинцем, как утес. — И наслышан о ваших разносторонних талантах.

— Да? И что же знает штормовой лорд о скромном труженике пера и цифр? — заинтересовался Бейлиш.

— До меня дошли слухи о ваших способностях. Вы настоящий кудесник. И мой брат ценит вас как никто другой, — Ренли пожал ему руку и шагнул к Барристану. В отличие от Паука, рыцарь знал младшего Баратеона. — Сир Селми, я счастлив вновь видеть столь прославленного воина. Кажется, я уже говорил, что вырос на рассказах о ваших подвигах? А засыпал я под историю о том, как вы в одиночку, под покровом ночи, освободили короля Эйриса из Сумеречного Дола. Ваша слава будоражила мое детское сердце!