Быть магом. Тени предвестников. - страница 4

Шрифт
Интервал


2 день Травня. Хелия, Второе кольцо (Средний Город), квартал Изобретателей. Гаррет.

Потемневшая от времени тяжелая деревянная дверь скрипнула, впуская внутрь магазина прохладный воздух весеннего утра. Ей весело вторил колокольчик, приветствуя нового посетителя столь ранним утром.

Вместе с порывом ветра, доносящего ароматы молодой листвы и свежего хлеба из булочной напротив, в помещение зашёл молодой человек. Он был одет в тёплое двубортное пальто, из-под ворота которого виднелся модный в этом сезоне лёгкий шарф. Среднего роста, худощавый, но при этом жилистый. Его уж точно нельзя было назвать задохликом, и сбитые костяшки на кулаках однозначно подтверждали этот факт. Среди магов, за редким исключением, было не принято носить головные уборы, поэтому встречным сразу открывались его коротко остриженные тёмные волосы и пронзительный взор голубых глаз.

Он вошёл в помещение, бережно прикрыв за собой деревянную старушку-дверь. Пожалуй, в этом не было такой необходимости, и усиленную особыми составами дверь было не просто выбить даже тараном. Хлопок о дверной косяк не угрожал ни мозаике стёкол, ни резной металлической ручке, выполненной в виде орлиной головы. Скорее, это была дань уважения к одному из старейших алхимиков Хелии, а, возможно, и всей Илийской империи.

Немного проморгавшись, пытаясь привыкнуть к царившему в магазине полумраку, он обнаружил, что помимо него и продавца, не смотря на столь ранний час, в магазине присутствовали и другие лица. Пара мужчин в невзрачных, покрытых пылью, серых плащах поверх потёртых пиджаков. Они отошли от прилавка и разглядывали стоящие в шкафах у стен стеклянные колбы и реторты, наполненные различными порошками и жидкостями. Слегка наклонив головы, покрытые кепками, они прятали лица и явно отличались от обычных посетителей этого магазина, основной контингент которого составляли маги и инженеры. С другой стороны, среди различных авантюристов и наёмников иногда встречались те, кому могли потребоваться услуги алхимика. Поэтому Гаррет не стал придавать этому особое значение и направился к улыбающемуся из-за прилавка старику.

– Доброе утро, Шелеус, – обратился к пожилому мужчине Гаррет.

Шелеус Троу, любивший выпечку из пекарни по соседству и ароматные чаи, которые ему доставляли из самых разных уголков мира, был полным, если даже не сказать толстым, мужчиной невысокого роста с проглядывающей на макушке лысиной. Светлых тонов рубашка и коричневый твидовый жилет в клетку с висящим на цепочке моноклем дополняли эту картину пожилого интеллигента. Его седые кустистые брови топорщились вверх, закрывая даже часть лба, словно виноградная лоза, устремившаяся к солнцу. Лишний вес вызывал отдышку при ходьбе, но зато пухленький хозяин лавки от этого выглядел лет так на тридцать моложе, хотя в этом году он встречал уже девяностую весну.