– Другие сочли бы такое проклятие даром богов, – возразил ему Маппо.
– Я так не считаю. А вдруг предстоящая встреча принесет мне долгожданные ответы? Надеюсь, меня не вынудят пустить в ход оружие. Но если вынудят…
Трелль опять вздохнул и встал во весь рост.
– Скоро ты убедишься, насколько прочны твои надежды. С юго-востока сюда приближаются шестеро пустынных волков.
Икарий снял с плеча лук и попробовал пальцем тетиву.
– Пустынные волки не нападают на людей.
– Верно, – согласился Маппо.
До восхода луны оставался час. Икарий приготовил шесть стрел с кремневыми наконечниками. Его глаза напряженно вглядывались в темноту. Страх полз у него по спине, подбираясь к затылку. Волков еще не было видно, однако Икарий чувствовал их присутствие.
– Их шестеро, но управляет ими один дивер.
«Лучше бы, конечно, если бы это был странствующий. Вселяться в одного зверя – и то поганое занятие, а в нескольких…»
Икарий нахмурился.
– Чтобы завладеть шестью волками, этот дивер должен быть очень сильным. Ты случаем не знаешь, кто это?
– Догадываюсь, – коротко ответил Маппо.
Они замолчали и стали ждать.
Из темноты вынырнули шесть рыжевато-коричневых силуэтов. На расстоянии двадцати шагов они образовали полукруг. В ночном воздухе разлился знакомый резкий запах, присущий диверам. Один из волков рванулся было вперед, но замер, увидев, что Икарий поднял лук.
– Не шесть, а всего один, – пробормотал Икарий.
– Я его знаю, – сообщил Маппо. – Ему же хуже, что он не знает нас. Уверенности у него нет, однако он принял кровожадное обличье. Сегодня в пустыне охотится Рилландарас. Интересно, на нас или на кого-то другого?
Икарий неопределенно пожал плечами.
– Кому говорить первым?
– Мне, – ответил трелль, делая шаг вперед.
Этот маневр требовал хитрости и смекалки. Любая промашка грозила смертью. Маппо намеренно сделал свой голос тихим и вкрадчивым.
– Что-то далеко от родных мест забрели мы с тобой. Твой братец Трич уверен, что убил меня. Только вот где это было? В Даль Хоне? Или в Ли Хенге? Помнится, тогда вы оба избрали себе обличье шакалов.
В ответ раздался трескучий, запинающийся от долгого молчания голос Рилландараса. Маппо и Икарий услышали его своим внутренним слухом: «Прежде чем убить тебя, трелль, меня так и подмывает посостязаться с тобой в остроумии».
– На твоем месте я бы не стал поддаваться искушению, – беззаботно произнес Маппо. – Не забудь, я не один, Рилландарас. В отличие от нас с тобой мой спутник пока не разучился убивать.