В объятьях орка - страница 21

Шрифт
Интервал


— Любуюсь. — Такой короткий ответ, но он заставил мои щеки заалеть.

Этот вариант мне в голову и не приходил. Я уже отвыкла от комплиментов и таких нежных взглядов. Юра не баловал меня ни заботой, ни вниманием... Мысли о бывшем испортили настроение.

— Кушай, пока горячее, — буркнула я, возвращаясь к еде. Мне было стыдно за свое поведение и грустно от воспоминаний.

Мы ели молча. Я обдумывала услышанное. Во–первых, вернуться обратно в свой мир вряд ли смогу. Призрачный шанс, конечно, существует, но лучше смотреть в лицо реальности.

Во–вторых, мне повезло. Очень. Почти джекпот. Я замужем за прекрасным мужчиной, у нас взаимная симпатия, осталось лишь обсудить права и обязанности. С окружающим миром дела обстояли не так радужно, из чего появлялось «в–третьих». Мне необходимо многое узнать и понять, чтобы найти себя здесь.

— Ирвиш, скажи, а в вашем мире женщина может работать?

— Вообще — да, в племени орков работа женщины — ее семья.

Я заметно приуныла, даже кушать перестала. В красках представила себя в роли хозяйки. Подъем с первыми лучами солнца, дойка коровы, приготовление еды, затем уборка, опять готовка, стирка, снова готовка и на десерт обязанности жены на супружеском ложе. Каждый новый день похож на предыдущий, и так до бесконечности.

Впору прослезиться, но, думаю, мой запас слез исчерпан.

— Я не умею доить коров.

Ирвиш усмехнулся.

— А тебе и не надо. Это мужская работа.

— Я не представляю, как гладить вещи.

— Нашу одежду не нужно гладить, достаточно после стирки хорошо расправить и ровно повесить.

— Я не знаю и половины ваших продуктов. Хотя дома готовила вкусно. Пожалуй, мясо смогу приготовить, картофель запечь, а вот что–то другое вряд ли.

Пока я рассуждала, улыбка орка становилась все шире. Я тут, значит, волнуюсь, переживаю, а он лыбится сидит. Гад! Смешно ему, значит.

— Я не знаю ваших традиций. Не мог бы ты мне рассказать об интимной стороне супружеских отношений?

Улыбка исчезла. Мужчина замялся, подбирая нужные слова.

— Мужчина начинает с прикосновения. — Я еле сдерживала улыбку: издалека, однако, он начал, но тем интереснее послушать.

— Он должен быть уверен, что не причинит вреда девушке.

— Вреда? — Я не особо поняла, как прикосновение может причинить вред. Или под этим словом Ирвиш подразумевал что–то другое?

Прищурив глаза, я смотрела в смущенное лицо орка.