С пристани всех будто ветром сдуло. Разбежались
зеваки. Исчезли полоскавшие белье прачки, оставив после себя лишь
забытую белую рубаху. Налетевшая волна утащила рубаху за собой, и
та несколько мгновений, прежде чем скрыться в глубине, казалась
утопленником.
Пан Дерик еще с минуту наблюдал, как на
«Ласточке» спускают шлюпку с китобойной командой на борту.
Напалубе фрегата суетились
матросы, оттуда слышались гомон и птичья трель боцманского
свистка.Эх... Было время,
когда Дерик сам участвовал в подобных вылазках. Не возьмут сегодня
кракена, тяжело вздохнул он. Не тот нынче мореход пошел. Не хватает
крепкой мужской жилки, что была ранее.
Боцман снова вздохнул, повернулся и неожиданно
увидел Лессава — тринадцатилетнего сына пана Тольда. Лесс стоял у
воды, неотрывно глядя в океан, и что-то шептал себе под нос. В его
красных глазах отражалась утренняя Матушка. Длинные белые волосы
неряшливо спадали на плечи. Куртка и брюки из парусины — не
нарядный костюм цвета пурпура, что полагалось носить сыну главы
гильдии, а одежда, которую мальчишка раздобыл непонятно где, — были
ему велики и лишь подчеркивали худобу. А мертвенно-бледная кожа
делала его похожим на испуганного морского конька, забившегося в
водоросли.
Лесс был альбиносом, как и его покойная мать.
Таким же своенравным и… странным.
—Пан
Лесс! Домой! Быстро! — закричал боцман.
Он подошел и опустил ладонь на плечо мальчишки.
Тот вздрогнул, будто только что заметил старика.
—Квенсен
батр, — шептал Лесс. — Будьте смелыми. Квенсен гаро. Будьте
свободными.
Его ладони сжимались в кулаки. Пан Дерик
чувствовал, как мальчишка дрожит, будто парус во время сильного
ветра — вот-вот сорвется. Но через мгновение Лесс вдруг ослаб,
сразу осунулся и, опустив голову, поплелся за боцманом — подальше
от опасной воды.
—Я
чувствовал его, Дерик, — сказал мальчишка. — Я видел огромную
тварь, там, на глубине, среди темноты и холода.
—Ты не
мог его видеть, малыш, — как можно мягче произнес
боцман.
Лесс зажмурился.
—Я был
им, понимаешь? Я дышал вместе с ним темной водой и жаждал крови. Ты
когда-нибудь убивал кракена, Дерик?
—Я? Нет.
Но видел, как это делали. Бей по глазам. Попади из гарпунной пушки,
так, чтобы острие пронзило мозг кракена — и эта тварь сдохнет, как
та крыса в пасти кошака, разрази меня гром. Это если ты с командой
верных ребят на борту, которые обрубят схватившие лодку щупальца. А
если нет, если оказался с монстром один на один, — тогда надо
дождаться, пока кракен не подтянет тебя к своему клюву... — боцман
изобразил, как это будет происходить, и сам не заметил, как
затолкал себе в рот кончик чуба. — А потом... тьфу... бей прямо в
глаза, малыш, и надейся на удачу. Потому что второго случая не
представится. Кхе-е.