– Вэлиан!
Базарная площадь поглощает его крик. Кто-то оборачивается, но взгляда не задерживает. Рэнд чувствует себя дураком. Ему придется выйти из города, чтобы отправить зов Сфайрату, иначе, его примут за лазутчика.
«Может он уже здесь?!»
Может быть. Если Бэаквуа чего-то испугалась или ей угрожает опасность, то харра[5] непременно известила его об этом.
«Вот ведь дура! Она здесь беззащитнее котенка!»
Именно. Он глупец, что согласился на Ирхэн-Маа, не подумав обо всем заранее.
«Так она и не предупредила куда пойдем! Тянула до последнего!»
Делать нечего. Надо идти с повинной к Хэллу. Складывается впечатление, что эльфка и в самом деле подслушала их разговор и сделала все, чтобы развести друзей по разные стороны.
«После брака так оно часто бывает!»
Но только не у драконов. Это же каким каблуком надо быть, чтобы диктовать женщине как вести себя и собственноручно рушить репутацию в глазах драконьего сообщества?! Рэнд думает, что он – лиха беда начало!
«Тебя она просто не любит!»
«Нас.» – поправляет Рэнд на автомате, продолжая шарить взглядом в толпе, двигаясь в ее глубь.
Выглядит так словно он потерял какую-то безделицу.
«Как быть с тем, что она тебя поцеловала?»
Вот уж, что точно неожиданность. Рэнд и хотел бы забыть, но и не желает этого – прикосновение ее губ, пахнущих мятой и лаймом, еще ощущается на его губах, и он пока не в силах отмахнуться от этого видения. Воспоминание тревожит, бесит и вызывает слабый, но все же приятный отклик в его душе.
____
[1] Ирхэн-Маа - восточное княжество драконов, родные края дракона Наомхана Аийшена
[2] Sharк’iis - стража
[3] Асида (драк.) – дословно леди, но правильнее будет сказать, что девушка, принадлежащая благородному сословию.
[4] Нэра - рабыня
[5] Харра – золотая метка. Колечко на мизинце Вэлиан
4. Глава 4
ЧЕРНОВИК
Глава 4
Они практически не разговаривают. Рэндалл наблюдает за женщиной, что идет рядом с ним. Она держит дистанцию, но не уходит, не выпадает из виду держась на расстоянии полутора-двух шагов. Все та же курточка, брюки, ремни на них и петлица, занятая вполне обыкновенной рапирой. Чешуйчатый джемпер из офиса тот же. Сегодня у нее есть рапира.
Трудно поверить, что все это было только сном.
Все так явно. Особенно тот факт, что повторяется с какой-то пугающей точностью. Слово в слово. Дни рождения королей и традиции они уже обсудили. Шаркисы выразили свое неодобрение ее внешним видом. Вэл пожала плечами, да подарила им извиняющуюся улыбку.