Чудеса в решете - страница 36

Шрифт
Интервал


Флапий многозначительно переглянулся с женой. По их взглядом Антон понял о чем они думают.

«И этот чудит».

Он обреченно вздохнул, осознав, что не успевает следить за языком, и спросил:

— Мне в какую повозку лезть?

— Если не побрезгуете, то со мной езжайте, — забираясь на козлы ответила Франси.

— Да че мне брезговать? Ты же, Франси, не заразная.

Он залез в повозку. Осмотрелся и попросил:

— Флапий, принеси немного сена, я прилягу.

— Как прикажете, милорд, — ответил слуга и тут же распорядился:

— Эрзай, принеси сено его милости.

— А че я? Тебе сказали ты и неси. Я его милости не слуга.

Антон посмотрел на возницу. Стройный подтянутый мужчина лет сорока с узким лицом и хищным как у орла носом.

«На грузина похож», — подумал, Антон. И улыбнувшись произнес:

— Да я и сам сходит могу. Тут не далеко.

Эрзай кинул на него взгляд и пробурчал:

— Сидите. Чего уж. Я схожу, ваша милость.

Он ушел, а Антон, глядя ему вслед, спросил Франси:

— Франси? А почему вы с мужем называете меня милорд, а Торвал и он, — Антон показал кивком головы на Эрзая, — Вашей милостью.

— Так мы вам служим, потому что слуги и храним вам преданность. А шер и степняк приживалы. Они сами по своему желанию остались с вашим отцом. Он их из похода на Святую землю привез, как и моего мужа. Что там точно произошло и почему они остались с ним, я не знаю. Но вот уже лет как десять живут здесь и помогают. Вроде им идти некуда и отцу вашему чем-то обязаны. Тайна это, а я в чужие тайны не лезу.

— Значит для тех, кто мне служит, я милорд, а для всех остальных ваша милость?

— Не для всех, милорд. Равным и тем кто выше вас по положению вы сэр.

Барон Газан Рейдеранский для вас милорд, а граф Мольт Кинсбрукский Ваше сиятельство, тот служит герцогу Овруму Маренхейскому, а герцог для вас Ваша светлость.

— С ума сойти! я не запомню все эти… обращения и звания.

— Ничего страшного, милорд, мы обещали вам помочь, значит поможем...

Тронулись через минут пятнадцать. Антон сначала сидел рядом с Франси и покачиваясь, дремал. Потом его разморило солнышко и он, сняв кафтан, залез под тень тента, расстелил солому и лег. Ничего интересного по пути он не увидел. Дорога шла вдоль реки. Повсюду, куда доставал взгляд, слева по реке тянулся однообразный лиственный лес. Справа от дороги холмы заросшие густой травой