Право на Вселенную. Отстойник - страница 29

Шрифт
Интервал


Поскольку мои спутники, все еще не понимали местный язык, они вынуждены были ориентироваться в окружающей обстановке чисто визуально. В целом троица моих друзей восприняла все увиденное вокруг достаточно спокойно. Способность сохранят хладнокровие в экстремальной ситуации все они, на моей памяти, продемонстрировали еще во время пресловутого теракта, который свел нас вместе. Меня беспокоила возможная реакция со стороны мэра и его племянницы. Пока эти двое пребывали в состоянии шока. Упреждая возможные эксцессы я кивнул головой Смиту в их сторону. Тот правильно понял мой намек и ответным кивком пообещал, в случая необходимости, предпринять необходимые меры.

В отличии от торговцев, мои друзья не оценили наши наряды. С их точки зрения выглядело все совершенно нелепо.

Шестеро оборванцев, со мною во главе, с удивлением оглядывались вокруг и разглядывали друг друга. Почему оборванцев. А как еще можно назвать людей, облаченных в потрепанные холщовые рубахи и поношенные штаны. Я бы, пожалуй, даже штанами не рискнул назвать то, во что мы были одеты. Скорее этому предмету гардероба ближе подошло бы название портки. Во всяком случае «портки» больше соответствуют онучам и лаптям, заменяющим нам обувь. У меня сложилось впечатление, что Искусственный Интеллект таким образом решил надо мной постебаться, в качестве компенсации за то, что я над ним изгалялся по полной, на протяжении двух часов.

-И как это прикажите понимать, - первым всеобщее недоумение высказал Изя Рабинович. - Что за коллекция в стиле Old Rus. Андрей, я понимаю , что ты в душе патриот своей родины и все сермяжное, кондовое, а так же посконные и домотканое близко твоему психотипу. Но не до такой же степени. Ты бы подумал о том, каково мне, правоверному иудею, все это на себе носить. И если уж, сохранять единство стиля, то женщину мог бы обрядить в сарафан и кокошник.

Не познакомься я в свое время с досье, в котором говорилось, что Изя Рабинович, гражданин Израиля и командующий космическими силами ООН, родом из Одессы, меня бы могла удивить осведомленность генерала в старорусской терминологии. Тем более что слова: сермяжный, кондовый, посконный и домотканый он произнес на великом и могучем, хотя и с отчетливо различимым акцентом.

Сейчас же эту тираду списал на общую нервозность.