— На ресепшене вам оставили письмо, — произнесла медсестра.
— Постойте, мисс, — кольца на пальце я не заметил, да и молода
она на вид. — Вы знаетес кто это был?
— Нет, но это вам могут сказать на ресепшене, — и удалилась.
Дик внимательно смотрел на меня, я же думал. Кто бы не оставил
это письмо буквально на двадцати метрах от меня явно не желал
встречи лично. Кто меня знает тут? Немногие. И эти немногие скорее
бы позвонили или же встретились лично. Может кроме Бэтмена. Но и
это явно не он. Оставив Дика на сидеть у палаты, я направился к
ресепшну. Уставшая женщина передала мне конверт и... Ничего не
смогла сказать о том, кто его передал. В тот момент я уловил
недоумение, а затем страх. Она просто не могла вспомнить, кто ей
передал конверт. Но у меня не было времени утешать испуганную
женщину.
— Вам стоит больше отдыхать, мэм, — произнес я и ушел.
Послание было обычным. Простой жёлтый конверт из обычной бумаги.
В нем пара листов. Ничего постороннего. Предусмотрительно свистнул
пару медицинских перчаток. Интуиция молчала. Запаха ни конверт и
само письмо не имело. Впрочем яд может быть без запаха.
Тут подошел Дик, он кивнул
на конверт, как бы спрашивая, что это. Я прокачал
головой.
— Вроде бы не опасно, —
я передал конверт ученику Бэтмена. — Что думаешь?
— Не думаю, что есть
опасность, — сказал бывший Робин, когда провернул пару способов
проверки, которые я взял на заметку. — Чисто, внутри только
сложенный вдвое лист, будь на бумаге яд, медсестра бы уже была
мертва, — он протянул конверт мне. — Они откуда-то только узнали
твоё имя.
— И звание, — я взял
конверт на котором было написано «капитану Роджерсу». — Хотя мне
после войны обещали звание полковника, — не удержался я от
небольшой шутки. — Даже были бумаги оформлены, захотели сделать под
победу, чтобы вышло более значимо, — я бросил взгляд на палату.
Хэнк уже некоторое время смотрел на нас. — Знаешь, чтобы там не
было, они с Дон все ещё дорожат тобой, пусть ты и
накосячил.
— Я должен был уйти, —
не слишком уверенно возразил Грейсон. — Смерть Гарта слишком сильно
ударила по нам.
— И не только Гарта, да?
— выдал я, проклиная свой длинный язык.
— Откуда ты...? Черт, —
Дик правильно для меня понял мою усмешку. — Подловил.
— Я немного покопал и
понял, почему ты ушёл, — я бросил взгляд на Хэнка. — Вы встряли
между наёмником по кличке Дэфстроук и его целью. Погиб ваш друг по
прозвищу Аквалед, он же Гарт. Вы же преисполненные местью натворили
дел и в следствии чего пострадал невинный пацан, сын Дефстроука. Но
Дефстроук вместо того, чтобы перебить вас, поставил условие, что ты
сделаешь так, чтобы команда распалась. Тебе же даже особо стараться
не пришлось, нужно было лишь уйти не попрощавшись и перестать
звонить, писать и как либо контактировать. Остальная команда
раздавленная смертью Гарта и Джерико, сына убийцы вашего друга к
которому вы успели привязаться, пока использовали его против отца.
А теперь еще и лидер их бросил.