Внутри меня все всколыхнулось, я
оглянулась по сторонам. Все по-прежнему разговаривали, ели и пили.
Ничего странного или пугающего, но что-то здесь было не так.
Что-то, что ни я, ни Дин еще не замечали. Я взглянула на
наследника, он нахмурился и так же, как и я, подозрительно
оглядывал зал.
– Дин! Леди! Вот вы где, –
неожиданно окликнул нас Льюис Рид. – Думал, вы уже ушли домой. Я
рад, что вы еще здесь. Один из гостей очень хочет с вами
познакомиться. Пойдемте со мной.
– Уйти домой? – я с подозрением
посмотрела на двоюродного дядю Дина, увлекающего нас за собой. –
Охрана запретила нам покидать это помещение.
Льюис удивленно обернулся, а его
зеленые глаза были полны недоумения. Видимо, он не ожидал услышать
возмущенный тон от не примечательной спутницы наследника
Эстера.
– Мы хотели подышать свежим воздухом
в саду, – спокойно пояснил Рид, а в его голосе сквозило
раздражение. – Но, по их словам, в целях безопасности, это сделать
пока невозможно. Не подскажешь, с чем это связано?
– Ох уж этот своенравный и
свободолюбивый дух Эстера. Чуть что, сразу ударяетесь в сомнения и
недоверие. А ведь некоторые ограничения только помогают развитию
цивилизованного общества, а многие правила идут на благо.
Я поймала недовольный взгляд Дина,
которым он окинул своего дядю.
– Льюис, оставь эти демагогии для
своих приятелей-лицемеров. Что тут происходит? Почему нельзя
покинуть зал?
Зеленоглазый брюнет остановился и
ответил наследнику не менее оценивающим взглядом.
– Дин, к чему вся эта предвзятость?
Вам же сказали, все ради вашей безопасности. Здесь вам ничего не
угрожает, поверь мне.
Несмотря на убеждения родственника
Дина, я не переставала настороженно оглядываться по сторонам, то и
дело натыкаясь на заинтересованные взгляды. Но, кроме праздного
любопытства, я не замечала иных причин для тревоги. Может, Льюис
Рид прав, и наши подозрения напрасны?
– А вот и тот самый гость, про
которого я вам говорил, – тем временем родственник Дина вывел из
толпы высокого мужчину и жестом указал на нас. – Мистер Харт,
прошу! Вот визитеры из славного города Эстер, о которых вы
спрашивали.
Незнакомец предстал в вычурном
темно-синем костюме с шелковыми лацканами и лоснящейся белизной
рубашке. Незаметный до этого, он тут же привлек всеобщее внимание
своим внешним видом. Его кофейные глаза с живым интересом метнулись
в нашу сторону, а на благородном лице отразилась открытая и
одновременно надменная улыбка. Подводя за плечо гостя, Льюис
добродушно представил нас ему.