Конфигурация некромантки. Ученица - страница 81

Шрифт
Интервал


Так что к вечеру, вернувшись во дворец, я поняла, что день прошел совсем впустую. И, желая выспаться перед дальнейшим путешествием, я легла спать рано, еще до ужина.

 

7. Глава 6

 

До следующего города ехать было неделю. Дни плелись, как и наши лошади, я начала уставать от скуки и однообразных пейзажей. Прошло всего три дня после нашего отъезда из Берска, а уже навалилась тоска по нормальной ванне. Герцог вел себя как обычно, больше не пытаясь меня поцеловать. Единственное, что радовало, это наши короткие, но интенсивные занятия темной магией. Однако в какой-то момент я поймала себя на мысли, что скучаю по замку и его умертвиям-обитателям, по полноценным урокам некромантии, а больше всего по своей лаборатории. "Это место стало мне домом так быстро?!" — пришла я в ужас, это и обдумывала от скуки все время, пока мы не прибыли в небольшой хуторок, стоящий посредине леса.

Стоило нам только въехать за частокол, на дорогу высыпли все немногочисленные жители, глазея на нас. Они смотрели со страхом и интересом, но не узнавали своего господина, пока не вмешался староста:

— Ваша Светлость! Рад приветствовать! Мы ждали вас немного позже, но, пока вы оставите лошадей и поужинаете, я растоплю баню. И вы сможете вымыться с дороги. Потом устрою вас на ночлег. А делами займемся утром.

— Я не хотел бы задерживаться тут на ночь, — безразлично произнес Хорнрейвен, — до следующей деревни несколько часов пути, а на улице еще светло. У Вас проживают всего десять семей, не думаю, что наши дела займут много времени.

— Конечно, — староста был явно огорчен, — как скажете. Пройдемте в дом.

Не успели мы с некромантом слезть с лошади, как откуда-то из задних рядов окружающих нас людей выбежала растрепанная женщина и бросилась нам под ноги, вставая на колени:

— Господин! Не губите! Помогите! — бессвязную речь прерывали горькие рыдания.

— Что это? Что случилось? — недовольно спросил Морулус старосту, который пытался отогнать бедную женщину.

— Ничего-ничего! Я прошу прощения, если бы мы заранее знали, что вы приедете, не выпустили бы несчастную из ее избы.

— Мой муж! Он умирает! Вы же маг! Вы можете его вылечить! — с надеждой проговорила женщина, не вставая с колен.

— Я некромант, а не целитель и даже не лекарь, — скривился темный маг, заходя в избу к старосте, оставляя навзрыд ревущую женщину за спиной.